Inimigos da HP - Amor Perfeito/ Maravilha Te Amar/ Domingo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inimigos da HP - Amor Perfeito/ Maravilha Te Amar/ Domingo




Amor Perfeito/ Maravilha Te Amar/ Domingo
Perfect Love/ Wonder of Loving You/ Sunday
Todo mundo vai cantar! Vem!
Everyone sing along! Come on!
Eu fecho os olhos pra não ver passar o tempo
I close my eyes to avoid seeing time pass by
Sinto falta de você
I miss you
Anjo bom, amor perfeito no meu peito
My good angel, perfect love in my heart
Sem você não sei viver
I can't live without you
Então vem
So come
Que eu conto os dias, conto as horas pra te ver
Because I count the days, I count the hours to see you
Eu não, eu não consigo te esquecer
I can't, I can't forget you
Cada minuto é muito tempo sem você (sem o que?)
Every minute is too long without you (without what?)
(Sem você!)
(Without you!)
Sai do chão galera! Vem que vem, vai!
Get off the ground everyone! Come on, come on, let's go!
Eu não vou saber me acostumar
I won't know how to get used to it
Sem sua mão pra me acalmar
Without your hand to calm me down
Sem seu olhar pra me entender (e o seu carinho)
Without your gaze to understand me (and your affection)
Sem seu carinho, amor, sem você (vem!)
Without your affection, my love, without you (come!)
Vem me tirar da solidão
Come take me out of loneliness
Fazer feliz meu coração
Make my heart happy
não importa quem errou (Já não importa quem errou)
It doesn't matter who was wrong anymore (It doesn't matter who was wrong)
O que passou, passou (só vocês na palma da mão, vem!)
What's past is past (just you in the palm of my hand, come!)
Vem me tirar (da solidão)
Come take me (out of loneliness)
(Fazer feliz meu coração) não importa, não!
(Make my heart happy) It doesn't matter anymore, no!
(Já não importa quem errou)
(It doesn't matter who was wrong)
(O que passou, passou)
(What's past is past)
Se a distância nos separou
If distance has already separated us
O passado não foi tão ruim
The past wasn't so bad
Nosso amor o destino selou
Our love was sealed by destiny
Vem pra mim
Come to me
pra mim (vai!)
Give yourself to me (come on!)
Por que você não larga de bobeira e vem me dar um beijo? (Demorou!)
Why don't you stop messing around and come give me a kiss? (It's about time!)
Por que você não larga de bobeira e vem me dar um beijo?
Why don't you stop messing around and come give me a kiss?
Se é isso que você mais quer
If that's what you want the most
Se é isso que a gente quer
If that's what we want
Se é isso que você mais quer
If that's what you want the most
Se é isso que a gente quer
If that's what we want
Maravilha é poder te amar gostoso assim
It's wonderful to be able to love you so intensely
Maravilha é poder ter você perto de mim
It's wonderful to be able to have you close to me
Se a distância nos separou
If distance has already separated us
O passado não foi tão ruim
The past wasn't so bad
Nosso amor o destino selou
Our love was sealed by destiny
Vem pra mim (vai!)
Come to me (come on!)
pra mim
Give yourself to me
Beija minha boca, tira a minha roupa, tira o meu sossego
Kiss my lips, take off my clothes, take away my peace
(E eu querendo!)
(And I'm wanting it!)
Ai, que coisa louca essa garota me enlouquecendo
Oh, this girl is driving me crazy, it's insane
(E eu querendo)
(And I'm wanting it)
E beija minha boca, tira a minha roupa, tira o meu sossego
And kiss my lips, take off my clothes, take away my peace
(E eu querendo!)
(And I'm wanting it!)
Ai, que coisa louca essa garota me enlouquecendo
Oh, this girl is driving me crazy, it's insane
(E eu querendo)
(And I'm wanting it)
E eu querendo
And I'm wanting it
(E eu querendo)
(And I'm wanting it)
E eu querendo (simbora, ié, ié!)
And I'm wanting it (let's go, yeah, yeah!)
E cola teu rosto no meu
And bring your face close to mine
Chega mais perto de mim
Come closer to me
Faça de conta que eu sou seu namorado (Sou um danado)
Pretend that I'm your boyfriend (I'm a devil)
Amar você é bom demais
Loving you is so good
É tudo que eu posso querer
It's all I could want
Se tudo você tem melhor
If you have everything better
Pior é te perder
The worst is losing you
Domingo quero te encontrar
On Sunday I want to meet you
E desabafar todo o meu sofrer
And vent all my suffering
Estar ao seu lado, esquecer de tudo
To be by your side, to forget everything
Tudo que o amor até hoje nos fez sofrer
Everything that love has made us suffer until today
Esquecer a briga que deixou ferida
To forget the fight that left a wound
E que até hoje não cicatrizou
And that hasn't healed yet
Te amar de novo faz parte da vida
To love you again is part of life
Abre o coração, tudo tem sentido (só vocês!)
Open your heart, everything has meaning (just you!)
E cola teu rosto (no meu)
And bring your face (close to mine)
Chega mais perto (de mim)
Come closer (to me)
Faça de conta que eu (sou um danado)
Pretend that I (am a devil)
Amar você é bom demais (é!)
Loving you is so good (yeah!)
tudo que eu posso querer)
(It's all I could want)
Se tudo você tem melhor
If you have everything better
(Pior é te perder) Vai!
(The worst is losing you) Come on!
Cola teu rosto no meu
Bring your face close to mine
Chega mais perto de mim
Come closer to me
Faça de conta que eu sou seu namorado (Sou um danado)
Pretend that I'm your boyfriend (I'm a devil)
Amar você é bom demais
Loving you is so good
É tudo que eu posso querer
It's all I could want
Se tudo você tem melhor
If you have everything better
Pior é te perder, amor
The worst is losing you, my love
Pior é te perder amor, amor, amor
The worst is losing you my love, my love, my love
Pior é te perder amor, amor
The worst is losing you my love, my love
Domingo, yeah
Sunday, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.