Текст и перевод песни Inimigos da HP - Bons Momentos (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons Momentos (Ao Vivo)
Приятные моменты (Вживую)
Não
eu
não
sei
mais
Я
не
знаю,
O
que
fazer
pra
te
encontrar
Что
делать,
чтобы
тебя
найти.
O
que
tem
demais
Что
такого,
Eu
e
você,
pode
rolar
Мы
с
тобой,
можем
быть
вместе.
São
seus
olhos,
sua
boca
Твои
глаза,
твои
губы,
O
teu
cheiro
na
minha
roupa
Твой
запах
на
моей
одежде.
São
lembranças,
bons
momentos
Воспоминания,
приятные
моменты,
Paixão
que
ficou
no
ar
Страсть,
которая
осталась
в
воздухе.
Eu
queria
pelo
menos
te
ver,
de
longe
Я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
тебя,
издалека.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ter,
por
perto
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
иметь
тебя
рядом.
Você
passou
na
minha
vida
e
deixou
saudade
Ты
прошла
по
моей
жизни
и
оставила
тоску.
Nem
tive
tempo
de
provar
do
seu
amor
У
меня
даже
не
было
времени
попробовать
твою
любовь.
(E
fiquei
na
vontade!)
(И
я
остался
в
желании!)
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ver,
de
longe
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
тебя,
издалека.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ter,
por
perto
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
иметь
тебя
рядом.
Você
passou
na
minha
vida
e
deixou
saudade
Ты
прошла
по
моей
жизни
и
оставила
тоску.
Nem
tive
tempo
de
provar
do
seu
amor
У
меня
даже
не
было
времени
попробовать
твою
любовь.
E
fiquei
na
vontade!
И
я
остался
в
желании!
Não
eu
não
sei
mais
o
que
fazer
Я
не
знаю,
что
делать,
Pra
te
encontrar,
pra
te
encontrar
Чтобы
тебя
найти,
чтобы
тебя
найти.
O
que
tem
demais
eu
e
você,
pode
rolar
Что
такого,
мы
с
тобой,
можем
быть
вместе.
São
seus
olhos
(o
quê)
sua
boca
Твои
глаза
(что),
твои
губы,
O
teu
cheiro
na
minha
roupa
Твой
запах
на
моей
одежде.
São
lembranças,
bons
momentos
Воспоминания,
приятные
моменты,
Paixão
que
ficou
no
ar
Страсть,
которая
осталась
в
воздухе.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ver,
de
longe
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
тебя,
издалека.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ter,
por
perto
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
иметь
тебя
рядом.
Você
passou
na
minha
vida
e
deixou
saudade
Ты
прошла
по
моей
жизни
и
оставила
тоску.
Nem
tive
tempo
de
provar
do
seu
amor
У
меня
даже
не
было
времени
попробовать
твою
любовь.
E
fiquei
na
vontade!
И
я
остался
в
желании!
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ver,
de
longe
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
тебя,
издалека.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ter,
por
perto
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
иметь
тебя
рядом.
Você
passou
na
minha
vida
e
deixou
saudade
Ты
прошла
по
моей
жизни
и
оставила
тоску.
Nem
tive
tempo
de
provar
do
seu
amor
У
меня
даже
не
было
времени
попробовать
твою
любовь.
E
fiquei
na
vontade!
И
я
остался
в
желании!
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ver,
de
longe
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
увидеть
тебя,
издалека.
Como
eu
queria
pelo
menos
te
ter,
por
perto
Как
я
хотел
бы
хотя
бы
иметь
тебя
рядом.
Você
passou
na
minha
vida
e
deixou
saudade
Ты
прошла
по
моей
жизни
и
оставила
тоску.
Nem
tive
tempo
de
provar
do
seu
amor
У
меня
даже
не
было
времени
попробовать
твою
любовь.
E
fiquei
na
vontade
И
я
остался
в
желании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Appela, Bachir Baccour, Youssouf Kaloga, Mame Pedre Fall, Rafik Hadj Hamza, Riad Selmi, Wilfrid Jean Francois Raquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.