Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
ano
eu
não
vou
namorar
This
year
I'm
not
going
to
have
a
boyfriend
A
solteirice
é
o
meu
abadá
My
singleness
is
my
carnival
costume
Olhou,
sorriu
eu
não
vou
perdoar
If
you
look
at
me
and
smile,
I'm
not
going
to
forgive
you
Choveu
mulher
eu
vou
passar
o
rodo
If
it
rains
ladies,
I'll
go
through
them
all
Eu
não
vou
namorar
I'm
not
going
to
have
a
boyfriend
Eu
não
vou
namorar
I'm
not
going
to
have
a
boyfriend
Se
namora
é
tchau
If
you’re
in
a
relationship,
you’re
out
Tá
solteira
é
carnavrau!
If
you’re
single,
it’s
carnival!
Se
namora
é
tchau
If
you’re
in
a
relationship,
you’re
out
Tá
solteira
é
carnavrau!
If
you’re
single,
it’s
carnival!
Se
namora
é
tchau
If
you’re
in
a
relationship,
you’re
out
Tá
solteira
é
carnavrau!
If
you’re
single,
it’s
carnival!
Se
namora
é
tchau
If
you’re
in
a
relationship,
you’re
out
Tá
solteira
é
carnavrau!
If
you’re
single,
it’s
carnival!
O
menina
cê
tá
de
parabéns
Girl,
you’re
to
be
congratulated
Cê
tá
merecendo
palmas
You
really
deserve
applause
O
menina
cê
tá
de
parabéns
Girl,
you’re
to
be
congratulated
Cê
tá
merecendo
palmas
You
really
deserve
applause
O
menina
cê
tá
de
parabéns
Girl,
you’re
to
be
congratulated
Cê
tá
merecendo
palmas
You
really
deserve
applause
O
menina
cê
tá
de
parabéns
Girl,
you’re
to
be
congratulated
Cê
tá
merecendo
paaaaalmas
You
really
deserve
appl…lause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Menezes, Kel Bertin, Léo Souzza, Tiago Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.