Inimigos da HP - Não Precisa Mudar (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Não Precisa Mudar (Ao Vivo) - Inimigos da HPперевод на немецкий




Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Du brauchst dich nicht zu ändern (Live)
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern
Vou me adaptar ao seu jeito
Ich werde mich an deine Art anpassen
Seus costumes, seus defeitos
Deine Gewohnheiten, deine Fehler
Seu ciúme, suas caras
Deine Eifersucht, deine Launen
Pra que mudá-las?
Warum sie ändern?
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern
Vou saber fazer o seu jogo
Ich werde dein Spiel mitspielen
Deixar tudo do seu gosto
Alles nach deinem Geschmack lassen
Sem deixar nenhuma mágoa
Ohne Groll zu hinterlassen
Sem cobrar nada
Ohne etwas zu verlangen
Se eu sei que no final fica tudo bem
Wenn ich weiß, dass am Ende alles gut wird
A gente se ajeita numa cama pequena
Wir machen es uns in einem kleinen Bett gemütlich
Te faço um poema, te cubro de amor
Ich schreibe dir ein Gedicht, bedecke dich mit Liebe
Então você adormece
Dann schläfst du ein
Meu coração enobrece
Mein Herz fühlt sich erhoben
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer
De tudo o que passou
Alles, was geschehen ist
Então você adormece
Dann schläfst du ein
Meu coração enobrece
Mein Herz fühlt sich erhoben
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer
De tudo o que passou, De tudo que passou
Alles, was geschehen ist, Alles, was geschehen ist
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern
Vou me adaptar ao seu jeito
Ich werde mich an deine Art anpassen
Seus costumes, seus defeitos
Deine Gewohnheiten, deine Fehler
Seu ciúmes, suas caras
Deine Eifersucht, deine Launen
Pra que mudá-las?
Warum sie ändern?
Não precisa mudar
Du brauchst dich nicht zu ändern
Vou saber fazer o seu jogo
Ich werde dein Spiel mitspielen
Deixar tudo do seu gosto
Alles nach deinem Geschmack lassen
Sem guardar nenhuma mágoa
Ohne Groll zu hegen
Sem cobrar nada
Ohne etwas zu verlangen
Se eu sei que no final fica tudo bem
Wenn ich weiß, dass am Ende alles gut wird
A gente se ajeita numa cama pequena
Wir machen es uns in einem kleinen Bett gemütlich
Te faço um poema e te cubro de amor
Ich schreibe dir ein Gedicht und bedecke dich mit Liebe
Então você adormece
Dann schläfst du ein
Meu coração enobrece
Mein Herz fühlt sich erhoben
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer
De tudo o que passou
Alles, was geschehen ist
Então você adormece
Dann schläfst du ein
Meu coração enobrece
Mein Herz fühlt sich erhoben
E a gente sempre se esquece
Und wir vergessen immer
De tudo o que passou, de tudo que passou
Alles, was geschehen ist, alles, was geschehen ist
Não precisa mudar...
Du brauchst dich nicht zu ändern...





Авторы: Neilton Cerqueira Dos Santos, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.