Текст и перевод песни Inimigos da HP - Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Не нужно меняться (концертная запись)
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоим
привычкам
Seus
costumes,
seus
defeitos
К
твоим
обычаям,
твоим
недостаткам
Seu
ciúme,
suas
caras
К
твоей
ревности,
твоим
гримасам
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
в
твою
игру
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Сделаю
всё
по
твоему
вкусу
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Не
оставляя
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
в
маленькой
кроватке
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Напишу
тебе
стихотворение,
окутаю
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
было
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou,
De
tudo
que
passou
Обо
всём,
что
было,
обо
всём,
что
было
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
приспособлюсь
к
твоим
привычкам
Seus
costumes,
seus
defeitos
К
твоим
обычаям,
твоим
недостаткам
Seu
ciúmes,
suas
caras
К
твоей
ревности,
твоим
гримасам
Pra
que
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
в
твою
игру
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Сделаю
всё
по
твоему
вкусу
Sem
guardar
nenhuma
mágoa
Не
тая
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
в
маленькой
кроватке
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
Напишу
тебе
стихотворение
и
окутаю
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou
Обо
всём,
что
было
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
забываем
De
tudo
o
que
passou,
de
tudo
que
passou
Обо
всём,
что
было,
обо
всём,
что
было
Não
precisa
mudar...
Не
нужно
меняться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neilton Cerqueira Dos Santos, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.