Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toca um Samba Aí (Ao Vivo)
Spiel mal einen Samba (Live)
Pra
finalizar
eu
quero
a
mãozinha
pra
cima,
todo
mundo
bem!
Zum
Abschluss
will
ich
die
Händchen
oben
sehen,
allen
geht's
gut!
Com
Inimigos
da
HP,
mãe!
Mit
Inimigos
da
HP,
Mama!
Vamo
assim,
ó!
Machen
wir's
so,
schaut!
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
Eu
vou
(beijar
você)
Ich
werde
(dich
küssen)
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
(Eu
vou
beijar
você)
(Ich
werde
dich
küssen)
Meu
amor
foi
embora
Meine
Liebste
ist
gegangen
Por
isso
eu
não
tava
legal
Deshalb
ging's
mir
nicht
gut
Os
meus
amigos
só
queriam
Meine
Freunde
wollten
nur
Levantar
o
meu
astral
Meine
Stimmung
heben
Bola
pra
frente,
cabeça
erguida
Blick
nach
vorn,
Kopf
hoch
Tudo
bem,
isso
é
normal
Alles
gut,
das
ist
normal
Um
desamor
não
pode
ser
fatal
Eine
unglückliche
Liebe
darf
nicht
tödlich
sein
Mãe,
eu
vou
no
show
do
Inimigos,
mãe!
Mama,
ich
geh'
zum
Konzert
von
Inimigos,
Mama!
Não
quero
mais
saber
de
nada,
não
Ich
will
von
nichts
mehr
wissen,
nein
Sei
que
nem
tudo
é
desilusão
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
Enttäuschung
ist
Mãe,
eu
vou
no
show
do
Inimigos,
mãe!
Mama,
ich
geh'
zum
Konzert
von
Inimigos,
Mama!
Não
quero
mais
saber
de
nada,
não
Ich
will
von
nichts
mehr
wissen,
nein
Só
quero
paz
e
amor
no
coração
Ich
will
nur
Frieden
und
Liebe
im
Herzen
(Toca
um
samba
aí
que
eu
vou
me
apaixonar)
(Spiel
mal
'nen
Samba,
damit
ich
mich
verliebe)
Hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
Heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
A
depre
então
eu
vou
jogar
pra
lá
Die
Depri
werf'
ich
dann
weg
Hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
Heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
Toca
um
samba
aí
que
eu
vou
me
apaixonar
Spiel
mal
'nen
Samba,
damit
ich
mich
verliebe
E
hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
Und
heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
A
deprê
então
eu
vou
jogar
pra
lá
Die
Depri
werf'
ich
dann
weg
Hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
você!
Heute
will
ich
nur
dich
küssen,
küssen,
küssen!
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
Vou
beijar
você
Werd'
dich
küssen
Lá
la
laia,
Lalauê
(É
muito
comum
pra
essas
meninas!)
La
la
laia,
Lalauê
(Das
ist
ganz
üblich
für
diese
Mädels!)
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
Meu
amor
foi
embora
Meine
Liebste
ist
gegangen
Por
isso
eu
não
tava
legal
Deshalb
ging's
mir
nicht
gut
Os
meus
amigos
só
queriam
Meine
Freunde
wollten
nur
Levantar
o
meu
astral
Meine
Stimmung
heben
Bola
pra
frente,
cabeça
erguida
Blick
nach
vorn,
Kopf
hoch
Tudo
bem,
isso
é
normal
Alles
gut,
das
ist
normal
Um
desamor
não
pode
ser
fatal
Eine
unglückliche
Liebe
darf
nicht
tödlich
sein
Mãe,
eu
vou
no
show
do
Inimigos,
mãe!
Mama,
ich
geh'
zum
Konzert
von
Inimigos,
Mama!
Não
quero
mais
saber
de
nada,
não
Ich
will
von
nichts
mehr
wissen,
nein
Sei
que
nem
tudo
é
desilusão
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
Enttäuschung
ist
Mãe,
eu
vou
no
show
do
Inimigos,
mãe!
Mama,
ich
geh'
zum
Konzert
von
Inimigos,
Mama!
Não
quero
mais
saber
de
nada,
não
Ich
will
von
nichts
mehr
wissen,
nein
Só
quero
paz
e
amor...
Ich
will
nur
Frieden
und
Liebe...
Quero
ouvir
vocês!
Ich
will
euch
hören!
(Toca
um
samba
aí
que
eu
vou
me
apaixonar)
(Spiel
mal
'nen
Samba,
damit
ich
mich
verliebe)
E
hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
Und
heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
A
deprê
então
eu
vou
jogar
pra
lá
Die
Depri
werf'
ich
dann
weg
Hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
('Bora
a
mão,
′bora
a
mão,
vem!)
Heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
(Los
die
Hand,
los
die
Hand,
kommt!)
Toca
um
samba
aí
que
eu
vou
me
apaixonar
Spiel
mal
'nen
Samba,
damit
ich
mich
verliebe
E
hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
Und
heute
will
ich
nur
küssen,
küssen,
küssen
A
deprê
então
eu
vou
jogar
pra
lá
(eu
vou
jogar
pra
lá)
Die
Depri
werf'
ich
dann
weg
(ich
werf'
sie
weg)
Hoje
eu
só
quero
é
beijar,
beijar,
beijar
você!
Heute
will
ich
nur
dich
küssen,
küssen,
küssen!
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
Quero
ouvir
o
grito
da
galera!
Ich
will
den
Schrei
der
Menge
hören!
Lá
la
laia,
Larauê
La
la
laia,
Larauê
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
Lá
la
laia,
Lalauê
La
la
laia,
Lalauê
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
Galera,
muito
obrigado!
Leute,
vielen
Dank!
Beijo
no
coração
de
todos
vocês,
foi
maravilhoso!
Ein
Kuss
ins
Herz
für
euch
alle,
es
war
wunderbar!
Obrigado,
obrigado
do
fundo
do
coração,
beijão!
Danke,
danke
von
Herzen,
dicker
Kuss!
Eu
vou
beijar
você
Ich
werd'
dich
küssen
(Lá
la
laia,
Lalauê)
(La
la
laia,
Lalauê)
(Eu
vou
beijar
você)
(Ich
werd'
dich
küssen)
Obrigado
meninas!
Danke
Mädels!
Mais
uma
salva
de
palmas
porque
é
muito
glamour
dessas
meninas
aqui,
não
bater
palma
Noch
einen
Applaus,
denn
diese
Mädels
hier
haben
so
viel
Glamour,
man
muss
einfach
klatschen!
Obrigado,
obrigado
pela,
pela
participação
de
vocês
Danke,
danke
für
eure,
für
eure
Teilnahme
A
gente
fica
honrado
mesmo,
obrigado
mesmo!
Wir
fühlen
uns
wirklich
geehrt,
wirklich
danke!
Demais,
obrigado,
beijo!
Wahnsinn,
danke,
Kuss!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Marrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.