Inimigos da HP - Toca um Samba Aí (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Toca um Samba Aí (Ao Vivo) - Inimigos da HPперевод на немецкий




Toca um Samba Aí (Ao Vivo)
Spiel mal einen Samba (Live)
Pra finalizar eu quero a mãozinha pra cima, todo mundo bem!
Zum Abschluss will ich die Händchen oben sehen, allen geht's gut!
Com Inimigos da HP, mãe!
Mit Inimigos da HP, Mama!
Vamo assim, ó!
Machen wir's so, schaut!
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
Eu vou (beijar você)
Ich werde (dich küssen)
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
(Eu vou beijar você)
(Ich werde dich küssen)
′Bora!
Los!
Meu amor foi embora
Meine Liebste ist gegangen
Por isso eu não tava legal
Deshalb ging's mir nicht gut
Os meus amigos queriam
Meine Freunde wollten nur
Levantar o meu astral
Meine Stimmung heben
Bola pra frente, cabeça erguida
Blick nach vorn, Kopf hoch
Tudo bem, isso é normal
Alles gut, das ist normal
Um desamor não pode ser fatal
Eine unglückliche Liebe darf nicht tödlich sein
Alô, mãe!
Hallo, Mama!
Mãe, eu vou no show do Inimigos, mãe!
Mama, ich geh' zum Konzert von Inimigos, Mama!
Não quero mais saber de nada, não
Ich will von nichts mehr wissen, nein
Sei que nem tudo é desilusão
Ich weiß, dass nicht alles Enttäuschung ist
Mãe, eu vou no show do Inimigos, mãe!
Mama, ich geh' zum Konzert von Inimigos, Mama!
Não quero mais saber de nada, não
Ich will von nichts mehr wissen, nein
quero paz e amor no coração
Ich will nur Frieden und Liebe im Herzen
(Toca um samba que eu vou me apaixonar)
(Spiel mal 'nen Samba, damit ich mich verliebe)
Hoje eu quero é beijar, beijar, beijar
Heute will ich nur küssen, küssen, küssen
A depre então eu vou jogar pra
Die Depri werf' ich dann weg
Hoje eu quero é beijar, beijar, beijar
Heute will ich nur küssen, küssen, küssen
Toca um samba que eu vou me apaixonar
Spiel mal 'nen Samba, damit ich mich verliebe
E hoje eu quero é beijar, beijar, beijar
Und heute will ich nur küssen, küssen, küssen
A deprê então eu vou jogar pra
Die Depri werf' ich dann weg
Hoje eu quero é beijar, beijar, beijar você!
Heute will ich nur dich küssen, küssen, küssen!
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
Vou beijar você
Werd' dich küssen
la laia, Lalauê muito comum pra essas meninas!)
La la laia, Lalauê (Das ist ganz üblich für diese Mädels!)
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
Meu amor foi embora
Meine Liebste ist gegangen
Por isso eu não tava legal
Deshalb ging's mir nicht gut
Os meus amigos queriam
Meine Freunde wollten nur
Levantar o meu astral
Meine Stimmung heben
Bola pra frente, cabeça erguida
Blick nach vorn, Kopf hoch
Tudo bem, isso é normal
Alles gut, das ist normal
Um desamor não pode ser fatal
Eine unglückliche Liebe darf nicht tödlich sein
Alô, mãe!
Hallo, Mama!
Mãe, eu vou no show do Inimigos, mãe!
Mama, ich geh' zum Konzert von Inimigos, Mama!
Não quero mais saber de nada, não
Ich will von nichts mehr wissen, nein
Sei que nem tudo é desilusão
Ich weiß, dass nicht alles Enttäuschung ist
Mãe, eu vou no show do Inimigos, mãe!
Mama, ich geh' zum Konzert von Inimigos, Mama!
Não quero mais saber de nada, não
Ich will von nichts mehr wissen, nein
quero paz e amor...
Ich will nur Frieden und Liebe...
Quero ouvir vocês!
Ich will euch hören!
(Toca um samba que eu vou me apaixonar)
(Spiel mal 'nen Samba, damit ich mich verliebe)
E hoje eu quero é beijar, beijar, beijar
Und heute will ich nur küssen, küssen, küssen
A deprê então eu vou jogar pra
Die Depri werf' ich dann weg
Hoje eu quero é beijar, beijar, beijar ('Bora a mão, ′bora a mão, vem!)
Heute will ich nur küssen, küssen, küssen (Los die Hand, los die Hand, kommt!)
Toca um samba que eu vou me apaixonar
Spiel mal 'nen Samba, damit ich mich verliebe
E hoje eu quero é beijar, beijar, beijar
Und heute will ich nur küssen, küssen, küssen
A deprê então eu vou jogar pra (eu vou jogar pra lá)
Die Depri werf' ich dann weg (ich werf' sie weg)
Hoje eu quero é beijar, beijar, beijar você!
Heute will ich nur dich küssen, küssen, küssen!
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
Quero ouvir o grito da galera!
Ich will den Schrei der Menge hören!
la laia, Larauê
La la laia, Larauê
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
la laia, Lalauê
La la laia, Lalauê
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
Galera, muito obrigado!
Leute, vielen Dank!
Beijo no coração de todos vocês, foi maravilhoso!
Ein Kuss ins Herz für euch alle, es war wunderbar!
Obrigado, obrigado do fundo do coração, beijão!
Danke, danke von Herzen, dicker Kuss!
Eu vou beijar você
Ich werd' dich küssen
(Lá la laia, Lalauê)
(La la laia, Lalauê)
(Eu vou beijar você)
(Ich werd' dich küssen)
Obrigado!
Danke!
Obrigado meninas!
Danke Mädels!
Mais uma salva de palmas porque é muito glamour dessas meninas aqui, não bater palma
Noch einen Applaus, denn diese Mädels hier haben so viel Glamour, man muss einfach klatschen!
Obrigado, obrigado pela, pela participação de vocês
Danke, danke für eure, für eure Teilnahme
A gente fica honrado mesmo, obrigado mesmo!
Wir fühlen uns wirklich geehrt, wirklich danke!
Demais, obrigado, beijo!
Wahnsinn, danke, Kuss!





Авторы: Marcelo Marrom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.