Текст и перевод песни Inimigos da HP - Voltar No Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltar No Tempo
Вернуться назад во времени
Se
eu
pudesse
voltar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени,
Voltava
no
meio
do
beijo
Я
бы
вернулся
в
середину
того
поцелуя,
Que
eu
te
dei
pela
primeira
vez
Который
я
подарил
тебе
в
первый
раз.
E
faria
tudo
diferente
И
сделал
бы
все
по-другому,
Só
pra
ficar
com
você
Только
чтобы
быть
с
тобой.
Nem
que
fosse
num
conto
de
fadas
Даже
если
бы
это
было
в
сказке,
Não
importa,
não
quero
saber
Неважно,
я
не
хочу
знать.
E
hoje
que
te
vi
de
novo
И
сегодня,
когда
я
снова
увидел
тебя,
Tão
crescida
já
mulher
Такую
взрослую,
уже
женщину,
Fez
mais
uma
vez
meu
coração
Мое
сердце
вновь
Se
render
junto
aos
seus
pés
Сдалось
у
твоих
ног.
Eu
sei
que
já
faz
tempo
Я
знаю,
что
прошло
много
времени,
Mas
não
vim
pra
bagunçar
Но
я
пришел
не
для
того,
чтобы
нарушать
твой
покой.
Sei
que
tem
alguém
em
sua
vida
Я
знаю,
что
в
твоей
жизни
кто-то
есть,
Mas
vai
ter
que
me
falar
Но
ты
должна
мне
сказать.
É
hora,
de
tomar
a
decisão
Пора
принять
решение,
É
hora,
de
cuidar
do
coração
que
chora
Пора
позаботиться
о
сердце,
которое
плачет
Com
saudade
de
nós
dois
По
нам
двоим.
Me
diz,
se
é
pra
ir
ou
pra
ficar
Скажи
мне,
уйти
мне
или
остаться,
Não
quero,
eu
não
quero
mais
chorar
Я
не
хочу,
я
больше
не
хочу
плакать.
Se
for
pra
ficar
sem
você,
pra
mim
não
dá
Если
нужно
остаться
без
тебя,
то
я
не
смогу.
E
hoje
que
te
vi
de
novo
И
сегодня,
когда
я
снова
увидел
тебя,
Tão
crescida,
já
mulher
Такую
взрослую,
уже
женщину,
Fez
mais
uma
vez
meu
coração
Мое
сердце
вновь
Se
render
junto
aos
seus
pés
Сдалось
у
твоих
ног.
Eu
sei
que
já
faz
tempo
Я
знаю,
что
прошло
много
времени,
Mas
não
vim
pra
bagunçar
Но
я
пришел
не
для
того,
чтобы
нарушать
твой
покой.
Sei
que
tem
alguém
em
sua
vida
Я
знаю,
что
в
твоей
жизни
кто-то
есть,
Mas
vai
ter
que
me
falar
Но
ты
должна
мне
сказать.
É
hora,
de
tomar
a
decisão
Пора
принять
решение,
É
hora,
de
cuidar
do
coração
que
chora
Пора
позаботиться
о
сердце,
которое
плачет
Com
saudade
de
nós
dois
По
нам
двоим.
Me
diz,
se
é
pra
ir
ou
pra
ficar
Скажи
мне,
уйти
мне
или
остаться,
Não
quero,
eu
não
quero
mais
chorar
Я
не
хочу,
я
больше
не
хочу
плакать.
Se
for
pra
ficar
sem
você,
pra
mim
não
dá,
não
dá
Если
нужно
остаться
без
тебя,
то
я
не
смогу,
не
смогу.
(É
hora),
de
tomar
a
decisão
(Пора)
принять
решение,
(É
hora),
de
cuidar
do
coração
que
chora
(Пора)
позаботиться
о
сердце,
которое
плачет
Com
saudade
de
nós
dois
По
нам
двоим.
Me
diz,
se
é
pra
ir
ou
pra
ficar
Скажи
мне,
уйти
мне
или
остаться,
(Não
quero),
eu
não
quero
mais
chorar
(Не
хочу),
я
больше
не
хочу
плакать.
Se
for
pra
ficar
sem
você,
pra
mim
não
dá
Если
нужно
остаться
без
тебя,
то
я
не
смогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.