Initial P feat. Diana Garnett - Grip! (Inuyasha) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Initial P feat. Diana Garnett - Grip! (Inuyasha)




Grip! (Inuyasha)
Grip! (Inuyasha)
Siete estrellas que
Seven stars that
Dispersas en
Are scattered in
El cielo azul
The blue sky
Están
Are
Me parecen vigilar
Seem to watch over me
Y si en algo voy a errar
And if I'm going to make any mistakes
Con su luz a la verdad sin duda me guiaran
With their light, I will be guided to the truth without a doubt
Este mundo material
This material world
Ahogándonos
Is suffocating us
Impide ver la realidad
Prevents us from seeing reality
Hay que descubrir el gran valor de la amistad
We need to discover the great value of friendship
Rodeándonos
Surrounding us
Siempre es mejor y de mucho más valor
It is always better and more valuable
Todo aquello que no ves
Everything that you cannot see
Más sin embargo en ello crees
But still you believe in it
Pues lo espiritual saldrá triunfante al final
For the spiritual will triumph in the end
Es justo ya que su valor le
It is fair that it should give it value
Sea la amistad el amor o la lealtad
Let friendship be love or loyalty
Cosas todas que se encuentran solo en la eternidad
Things that are found only in eternity
Estrellas ilumínenme
Stars illuminate me
Y que pueda distinguir que dirección
And may I distinguish which direction
Deberé seguir
I must follow
Sin nada lamentar avanzo yo
Without regret, I move forward
Hacia mi destino
Towards my destiny
No si hemos de reír,
I don't know if we should laugh,
O si vamos a llorar
Or if we're going to cry
O si la felicidad aquí se quedará
Or if happiness will remain here
que ahora no puedo entender bien
I know I can't understand it now
Pero en el futuro
But in the future
que todo cambiará
I know everything will change
Yo no me voy a detener
I will not stop
Pues seguiré
So I will continue
que aún estoy empezando a vivir
I know I am still starting to live
Y espero yo aquí La respuesta que has de traer
And here I hope for The answer you have to bring
Aun si no es lo que esperaba yo escuchar
Even if it's not what I expected to hear
Yo seguiré junto a ti, mi amor
I will follow you, my love
En el mundo cruel, se que el amor brotará
In the cruel world, I know that love will blossom
Y que un día vendrás y realmente aquí estarás
And that one day you will come and really be here
Este camino vamos,
We are going on this path,
A seguir juntos los dos
To follow together
Bajo este bello cielo azul
Under this beautiful blue sky
Siempre es mejor y de mucho más valor
It is always better and more valuable
Todo aquello que no ves
Everything that you cannot see
Mas sin embargo en ello crees
But still you believe in it
Pues lo espiritual saldrá triunfante al final
For the spiritual will triumph in the end
Es justo ya que su valor le
It is fair that it should give it value
Sea la amistad el amor o la lealtad
Let friendship be love or loyalty
Cosas todas que se encuentran solo en la eternidad
Things that are found only in eternity
Estrellas ilumínenme
Stars illuminate me
Y que pueda distinguir que dirección deberé seguir!
And may I distinguish which direction I should follow!
Estrellas ilumínenme
Stars illuminate me
Y que pueda distinguir que dirección deberé seguir!
And may I distinguish which direction I should follow!





Авторы: Kazuhiro Hara, Kaori Mochida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.