Текст и перевод песни Initial P feat. Diana Garnett - Grip! (Inuyasha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grip! (Inuyasha)
Крепкая хватка! (Инуяша)
Siete
estrellas
que
Семь
звезд,
что
Dispersas
en
Раскинулись
в
El
cielo
azul
Голубом
небе
Me
parecen
vigilar
Они,
кажется,
следят
за
мной
Y
si
en
algo
voy
a
errar
И
если
я
в
чем-то
ошибаюсь
Con
su
luz
a
la
verdad
sin
duda
me
guiaran
Их
свет,
несомненно,
приведет
меня
к
истине
Este
mundo
material
Этот
материальный
мир
Impide
ver
la
realidad
Мешает
видеть
реальность
Hay
que
descubrir
el
gran
valor
de
la
amistad
Нам
нужно
открыть
огромную
ценность
дружбы,
Rodeándonos
Она
окружает
нас
Siempre
es
mejor
y
de
mucho
más
valor
Всегда
лучше
и
гораздо
ценнее
Todo
aquello
que
no
ves
То,
чего
ты
не
видишь
Más
sin
embargo
en
ello
crees
Однако
веришь
в
это
Pues
lo
espiritual
saldrá
triunfante
al
final
Итак,
духовное
восторжествует
в
конце
Es
justo
ya
que
su
valor
le
dé
Справедливо,
что
его
ценность
будет
оценена
Sea
la
amistad
el
amor
o
la
lealtad
Будь
то
дружба,
любовь
или
верность
Cosas
todas
que
se
encuentran
solo
en
la
eternidad
Все
это
можно
найти
только
в
вечности
Estrellas
ilumínenme
Звезды,
просветите
меня
Y
que
pueda
distinguir
que
dirección
И
позвольте
мне
различить,
в
каком
направлении
Deberé
seguir
Мне
нужно
идти
Sin
nada
lamentar
avanzo
yo
Ни
о
чем
не
сожалея,
я
иду
вперед
Hacia
mi
destino
К
своей
судьбе
No
sé
si
hemos
de
reír,
Я
не
знаю,
должны
ли
мы
смеяться,
O
si
vamos
a
llorar
Или
мы
собираемся
плакать
O
si
la
felicidad
aquí
se
quedará
Или
счастье
останется
здесь
Sé
que
ahora
no
puedo
entender
bien
Я
знаю,
что
сейчас
я
не
могу
все
понять
Pero
en
el
futuro
Но
в
будущем
Sé
que
todo
cambiará
Я
знаю,
все
изменится
Yo
no
me
voy
a
detener
Я
не
собираюсь
останавливаться
Pues
seguiré
Потому
что,
я
продолжу
Sé
que
aún
estoy
empezando
a
vivir
Я
знаю,
что
еще
только
начинаю
жить
Y
espero
yo
aquí
La
respuesta
que
has
de
traer
И
здесь
я
жду
ответа,
который
ты
должна
принести
Aun
si
no
es
lo
que
esperaba
yo
escuchar
Даже
если
это
не
то,
что
я
ожидал
услышать
Yo
seguiré
junto
a
ti,
mi
amor
Я
буду
рядом
с
тобой,
моя
дорогая
En
el
mundo
cruel,
se
que
el
amor
brotará
В
жестоком
мире
я
знаю,
что
любовь
процветет
Y
que
un
día
tú
vendrás
y
realmente
aquí
estarás
И
что
однажды
ты
придешь
и
действительно
будешь
здесь
Este
camino
vamos,
По
этому
пути
A
seguir
juntos
los
dos
Мы
будем
идти
вместе
вдвоем
Bajo
este
bello
cielo
azul
Под
этим
прекрасным
голубым
небом
Siempre
es
mejor
y
de
mucho
más
valor
Всегда
лучше
и
гораздо
ценнее
Todo
aquello
que
no
ves
То,
чего
ты
не
видишь
Mas
sin
embargo
en
ello
crees
Однако
веришь
в
это
Pues
lo
espiritual
saldrá
triunfante
al
final
Итак,
духовное
восторжествует
в
конце
Es
justo
ya
que
su
valor
le
dé
Справедливо,
что
его
ценность
будет
оценена
Sea
la
amistad
el
amor
o
la
lealtad
Будь
то
дружба,
любовь
или
верность
Cosas
todas
que
se
encuentran
solo
en
la
eternidad
Все
это
можно
найти
только
в
вечности
Estrellas
ilumínenme
Звезды,
просветите
меня
Y
que
pueda
distinguir
que
dirección
deberé
seguir!
И
позвольте
мне
различить,
в
каком
направлении
мне
идти!
Estrellas
ilumínenme
Звезды,
просветите
меня
Y
que
pueda
distinguir
que
dirección
deberé
seguir!
И
позвольте
мне
различить,
в
каком
направлении
мне
идти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuhiro Hara, Kaori Mochida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.