Текст и перевод песни Injury Reserve - 91 Cadillac DeVille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
91 Cadillac DeVille
91 Кадиллак ДеВиль
Damn,
I
ain′t
see
you
in
a
minute
Черт,
давно
тебя
не
видел
I
know
I
need
a
cut,
man
Знаю,
мне
нужна
стрижка
Why
you
tryna
hear
it?
Чего
ты
хочешь
услышать?
And
I
ain't
tryna
hear
that
′Is
you
signed
or
independent?'
И
я
не
хочу
слышать
это
"Ты
подписан
на
лейбл
или
независимый?"
I
ain't
tryna
answer
questions
Я
не
хочу
отвечать
на
вопросы
Now
I
ain′t
tryna
stress
you
out
Я
не
хочу
тебя
напрягать
But
honestly,
I
got
some
shit
goin′
on
Но,
честно
говоря,
у
меня
кое-что
происходит
Outside
of
this
Помимо
этого
So
maybe
inside's
more
important
Так
что,
может
быть,
то,
что
внутри,
важнее
Or
more
accurate
Или
точнее
Just
need
some
ears
in
front
of
me
Мне
просто
нужны
уши
передо
мной
A
bit
of
head?
Немного
головы?
Nah,
I
need
some
laughing
Не,
мне
нужен
смех
Even
if
you
acting
shit
Даже
если
ты
притворяешься
I
just
need
to
get
away
and
get
past
this
shit
Мне
просто
нужно
сбежать
и
забыть
об
этом
дерьме
Yeah,
run
away
like
it′s
my
last
event
Да,
убежать,
как
будто
это
мое
последнее
мероприятие
Even
if
it's
just
laying
in
the
sun
and
just
bask
in
it
Даже
если
это
просто
лежать
на
солнце
и
греться
в
его
лучах
Even
if
it′s
only
once,
like
the
Mavericks
Даже
если
это
только
один
раз,
как
у
"Маверикс"
See,
that's
where
you′re
supposed
to
just
laugh
and
shit
Вот
видишь,
вот
где
ты
должна
просто
смеяться
Yeah,
bring
something
up
from
our
past
and
shit
Да,
вспомнить
что-нибудь
из
нашего
прошлого
Yeah,
but
I
ain't
mad
at
shit
Да,
но
я
ни
на
что
не
злюсь
I
was
just
needing
some
love
since
you
were
asking,
kid
Мне
просто
нужна
была
немного
любви,
раз
уж
ты
спрашиваешь,
детка
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
My
first
car
was
a
Cadillac
Моя
первая
машина
была
Кадиллак
'91
Deville,
I
wish
I
got
it
back
91-го
ДеВиль,
хотел
бы
я
вернуть
его
обратно
Paid
it
in
full,
couldn′t
tell
me
a
damn
thing
Заплатил
за
него
полностью,
никто
не
мог
мне
ничего
сказать
Dash
was
woodgrain
Приборная
панель
была
деревянной
Painted
with
champagne
Окрашена
в
цвет
шампанского
Asked
mom
if
I
should
cop
Спросил
маму,
стоит
ли
мне
его
брать
She
said,
"Hell
no"
Она
сказала:
"Черт
возьми,
нет"
About
a
month
later
Примерно
через
месяц
Bruh
I
got
my
shit
towed
Братан,
мою
тачку
эвакуировали
It
was
fun
while
it
lasted
Было
весело,
пока
это
длилось
Yeah,
we
got
down
Да,
мы
отрывались
Teego
still
had
the
box,
so
we
got
around
У
Тиго
все
еще
был
сабвуфер,
так
что
мы
катались
415′s,
waking
up
the
whole
town
415-е,
будили
весь
город
Had
'em
breaking
necks
Заставляли
их
сворачивать
шеи
Speakers
in
the
grill
Динамики
в
решетке
радиатора
That′s
my
brother
for
life
Это
мой
брат
на
всю
жизнь
He
always
kept
it
real
Он
всегда
был
честен
со
мной
Now
we
both
fathers
Теперь
мы
оба
отцы
Like,
niggas
gotta
chill
Типа,
ниггеры
должны
успокоиться
Finally
getting
love
from
the
music
I'm
releasing
Наконец-то
получаю
любовь
от
музыки,
которую
выпускаю
And
frontin′
like
we
own
my
new
whip
И
делаем
вид,
что
моя
новая
тачка
наша
I'm
still
leasing
Я
все
еще
плачу
за
нее
в
лизинг
Never
got
my
hand
out
on
some
fan
shit
Никогда
не
выпрашивал
ничего
у
фанатов
Taking
care
of
mine
like
some
grown
man
shit
Забочусь
о
своих,
как
настоящий
мужик
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
There
always
gonna
be
Всегда
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Groggs, Nathaniel Ritchie, William Corey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.