Ink Waruntorn - รู้แค่หัวใจ (จาก "ภาพยนตร์ Gravity Of Love" ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ink Waruntorn - รู้แค่หัวใจ (จาก "ภาพยนตร์ Gravity Of Love" )




รู้แค่หัวใจ (จาก "ภาพยนตร์ Gravity Of Love" )
Just Know the Heart (from "Gravity Of Love" movie)
ชีวิตของฉันนั้นดูเหมือนไกลห่าง
My life seemed so far away,
ห่างไกลกับเรื่องหัวใจ
So far away from matters of the heart.
เข็ดไปซะแล้วเรื่องความรัก
I’ve been so hurt by love
ใครพูดว่ารักแท้มีจริงฉันทำได้เพียงรับฟัง
That all I could do was listen to people talk about true love
ไม่ค่อยเชื่อเท่าไหร่ไม่เคยเจอ
I didn’t really believe it, I’d never experienced it.
ท้องฟ้าที่ก็มืดลงทุกๆที
The sky that was getting darker and darker
อยู่ๆมีเธอเข้ามา
Suddenly you walked in
เปลี่ยนในความคิดที่บอบบบาง
And changed my fragile thoughts,
คนที่ไม่เคยเชื่ออะไร
I, who never believed in anything,
ก็เริ่มเชื่อในบางอย่าง
Began to believe in something,
แค่ได้จ้องตาเธอ
Just by looking into your eyes
ก็ได้พบความจริง
I found the truth.
ไม่มีหรอกคำว่ารักแท้
There's no such thing as true love,
มีแต่คำว่ารักเธอ
There's only the word "I love you."
ฟ้าลิขิตที่ไหนกัน
Fate didn’t bring us together
เราต่างหากที่พบกัน
We found each other.
เรื่องบางอย่างไม่ต้องรู้
We don’t need to know some things
รู้แค่หัวใจคิดเหมือนกันแค่นั้นพอ
It's enough to know that our hearts think alike,
รู้แค่หัวใจเรารักกันก็พอแล้ว
It's enough to know that our hearts love each other.
ฉันเชื่อในความสัมพันธ์ที่เป็นอยู่
I believe in the relationship that we have,
มากกว่าเรื่องโชคชะตา
More than in fate,
ได้เจอกันแล้วดีแค่ไหน
It's amazing that we found each other,
จะเดาอนาคตทำไม
Why guess about the future?
ถ้าเราเลือกได้ทุกสิ่ง
If we can choose everything
และฉันเลือกจะรัก
Then I choose to love,
รักที่เธอเป็นเธอ
To love the woman you are.
ไม่มีหรอกคำว่ารักแท้
There's no such thing as true love,
มีแต่คำว่ารักเธอ
There's only the word "I love you."
ฟ้าลิขิตที่ไหนกัน
Fate didn’t bring us together
เราต่างหากที่พบกัน
We found each other.
เรื่องบางอย่างไม่ต้องรู้
We don’t need to know some things
รู้แค่หัวใจคิดเหมือนกันแค่นั้นพอ
It's enough to know that our hearts think alike,
รู้แค่หัวใจเรารักกันก็พอแล้ว
It's enough to know that our hearts love each other.
ไม่รู้จะเอาอะไรเป็นเกณฑ์วัด
I don’t know what the standard for measuring is
หัวใจของคนเรา
Our human hearts
สุดท้ายความจริงคือการดูแล
In the end, the truth is to care for each other
และไม่ทำร้ายกันให้ปวดร้าว
And to never hurt each other, to inflict pain,
รู้แค่หัวใจว่ารัก
Just know that my heart loves.
ไม่มีหรอกคำว่ารักแท้
There's no such thing as true love,
มีแต่คำว่ารักเธอ
There's only the word "I love you."
ฟ้าลิขิตที่ไหนกัน
Fate didn’t bring us together
เราต่างหากที่พบกัน
We found each other.
เรื่องบางอย่างไม่ต้องรู้
We don’t need to know some things
รู้แค่หัวใจคิดเหมือนกันแค่นั้นพอ
It's enough to know that our hearts think alike,
รู้แค่หัวใจเรารักกันก็พอแล้ว
It's enough to know that our hearts love each other.





Авторы: Wahncai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.