Inkas Mob feat. El B - 6. Vive (feat. El B) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inkas Mob feat. El B - 6. Vive (feat. El B)




6. Vive (feat. El B)
6. Live (feat. El B)
Dicen que cada quien tiene lo que merece
They say that everyone has what they deserve
Y que lo que no mata fortalece
And that what doesn't kill you makes you stronger
Que solo creas en lo que puedas ver
That you only believe what you can see
Pero que no todo es lo que parece
But that not everything is what it seems
Hay quien tiene en dios otro en su suerte
Some have faith in God, others in their luck
No siempre el que mas sabe es el mas inteligente
The one who knows the most is not always the most intelligent
La tierra la gobierna la ley del mas fuerte
The Earth is ruled by the law of the strongest
Y la vida es una ruta hacia la muera
And life is a route towards death
Welker
Welker
A trabajar!
Go to work!
Ahora es q tengo cuentas x pagar
Now I have bills to pay
Sigo mirando como el tiempo se me esta yendo en comprar y gastar
I keep watching how time is flying by buying and spending
No estoy contento mi ma' aborreciendo porque mi carrera tengo que acabar
I'm not happy my mom hating because I have to finish my career
Estoy viviendo esperando el momento en cumplir todas las cosas que llegue a soñar
I'm living waiting for the moment to fulfill all the things I came to dream of
Por eso me esfuerzo dia tras dia para que mi familia me pueda aceptar
That's why I strive day after day so that my family can accept me
Por fa disculpame abuela si todavia no te he podido visitar
Please forgive me, grandma, if I still haven't been able to visit you
Sigo buscandome el sueño que desde pequeño un dia te llegue a contar
I'm still looking for the dream that since I was a child I could tell you one day
Nadie es profeta en su tierra por eso bendiceme que lo voy a intenta
No one is a prophet in their land so bless me that I will try
Olvido el pasado vivo ahora
I forget the past, I live now
Miro como la vida enamora
I watch how life falls in love
Mi familia es la base motora
My family is the motor base
Mi corazon es mi banda sonoura
My heart is my sound band
Yeye
Yeye
Bma
Bma
Ojo por ojo
Eye for an eye
Diente por diente
Tooth for a tooth
La vida es una no esperes que te lo cuenten
Life is one, don't wait for them to tell you
Directamente de un barrio de delincuentes
Directly from a neighborhood of criminals
Pobre pero soy feliz tengo bajo control mi mente
Poor but I'm happy I have my mind under control
Creci sin lujo pero con plato de comida
I grew up without luxury but with a plate of food
Hoy no juzgo lo que tengo porque ayer no lo tenia
Today I don't judge what I have because yesterday I didn't have it
Entre chillas pandillas ladillas bandidas
Between chills, gangs, gangs, bandits
Traze mi via encontre la salida
I traced my way, I found the exit
La vida es un carnaval la tia celia lo decia
Life is a carnival, Aunt Celia used to say
De ti depende el resultado del dia
The outcome of the day depends on you
Energia positiva y simpatia
Positive energy and sympathy
Una sonrisa es lo que mejor vendria con tus encillas
A smile is what would be best with your saddles
Hoy estas quizas mañana no estas
Today you are maybe tomorrow you are not
Aprobecha lo que la vida te da
Take advantage of what life gives you
Hoy estas quizas mañana no estas
Today you are maybe tomorrow you are not
El barrio esta picante por aca
The neighborhood is spicy around here
Coro el b
Chorus el b
Dicen que cada quien tiene lo que merece
They say that everyone has what they deserve
Y que lo que no mata fortalece
And that what doesn't kill you makes you stronger
Que solo creas en lo que puedas ver
That you only believe what you can see
Pero que no todo es lo que parece
But that not everything is what it seems
Hay quien tiene en dios otro en su suerte
Some have faith in God, others in their luck
No siempre el que mas sabe es el mas inteligente
The one who knows the most is not always the most intelligent
La tierra la gobierna la ley del mas fuerte
The Earth is ruled by the law of the strongest
Y la vida es una ruta hacia la muera
And life is a route towards death
Luigi
Luigi
En mi vida me he equivocado como cualquiera
In my life I've made mistakes like anyone else
He tropezao' y me he parao', ahora camino por la acera
I've stumbled and I've stood up, now I walk down the sidewalk
Viendo a mis hermanos arranchando la cartera
Seeing my brothers ripping off the wallet
Y por las noches malgastarla en marihuana y borracheras
And at night wasting it on marijuana and drunkenness
Y esta mal si! la mitad de ellos no estan libres
And it's bad yes! half of them are not free
Estan preso o en cana o muertos, victimsa de algun kalibre
They are in jail or in jail or dead, victims of some caliber
Disparao'por algun sicario del barrio contrario
Shot by some hitman from the opposite neighborhood
O de algun adversario que tambien vivirá ese calvario
Or from some adversary who will also live that ordeal
Yo aprendi si! a caminar muy bien derecho
I learned yes! to walk very straight
Asi me vaya mal sonrio alzo cabeza e inflo el pecho
Even if I'm doing badly, I smile, raise my head and puff out my chest
Porque ya lo dije antes si hago el bien me va bien
Because I said it before, if I do good, I do well
"Cuando las papas queman alli sabes quien es quien"
"When the potatoes burn, there you know who is who"
Yo aprendí si! a abrazar mucho a los que me aman
I learned yes! hug those who love me a lot
Porque si abrazo la fama, llorare solo en mi cama
Because if I embrace fame, I will cry alone in my bed
Una modelo como esposa? en ellas no me fijo
A model as a wife? in them I'm not fixed
Prefiero una mujer modelo para mis hijos
I prefer a model woman for my children
Ginola
Ginola
Y si mañana me muero quiero que sepas que
And if I die tomorrow I want you to know that
No soy lo que mis padres querían tal vez
I'm not what my parents wanted maybe
El mejor disco del mundo yo les haré
The best album in the world I'll make them
Porque un título de egresado nunca tendré
Because I'll never have a graduate degree
Papá voy al estudio en vez de estudiar
Dad, I'm going to the studio instead of studying
¿Cómo que no tengo altas notas?, escúchame entonar
What do you mean I don't have high grades? Listen to me sing
¿Qué piensan los padres de nosotros?
What do parents think of us?
Empecé como un don nadie y ahora hasta me piden fotos
I started as a nobody and now they even ask me for photos
La calle fue mi escuela
The street was my school
Y yo esperando el timbre de salida
And I waiting for the exit bell
Para cumplir mis sueños como premetí a mi abuela
To fulfill my dreams as I promised my grandmother
No los cumplo todavía y ella ya perdió la vida
I still haven't fulfilled them and she has already lost her life
Si nos tratan como animales
If they treat us like animals
Mira los pasadizos de hospitales
Look at the corridors of hospitals
¿Te preocupas por tus signos zodiacales?
Are you worried about your zodiac signs?
Niños perdiendo signos vitales
Children losing vital signs





Авторы: Beats N Da Hood, Gino Montaldo, Llurens Gil Olivari, Luigi Garcia Chiok, Spk, Welker Ernesto Quiroz Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.