Inkognito - Aca Es Difícil - перевод текста песни на немецкий

Aca Es Difícil - Inkognitoперевод на немецкий




Aca Es Difícil
Hier ist es schwer
Dígame usted si el esfuerzo lo vale
Sag mir, ob die Mühe es wert ist,
Si levantarse cada día a las 5
ob das Aufstehen jeden Tag um 5 Uhr
Sube el sueldo o alivia mis necesidades
den Lohn erhöht oder meine Bedürfnisse lindert.
Si solo que todo es plata
Ich weiß nur, dass alles Geld ist
Y que todo lo que hace bien está prohibido porque dicen que nos mata
und dass alles, was gut tut, verboten ist, weil sie sagen, es bringt uns um.
Mucho no te entienden muchos te cuestionan
Viele verstehen dich nicht, viele stellen dich in Frage,
Y aun pa mi la moda más bonita es ser persona
und selbst für mich ist die schönste Mode, ein Mensch zu sein.
La hora no me importa ni tampoco tu papi
Die Uhrzeit ist mir egal und dein Vater auch nicht,
Cuico maricon queremos justicia y no todo gratis
Du reicher Schwachkopf, wir wollen Gerechtigkeit und nicht alles umsonst.
Así que sheta faca
Also halt die Klappe,
No me importa si molesta
es ist mir egal, ob es dich stört,
Si el título que tengo a ni una shet le da respuesta
ob der Titel, den ich habe, keiner Schlampe eine Antwort gibt,
Si no voy a protesta y si no tengo propuesta y
ob ich nicht protestiere und keinen Vorschlag habe und
Si vago todo el día a usted que mierda le interesa
ob ich den ganzen Tag faulenze, was geht es dich an?
Ya mucho se olvidaron nos cuentan por quintiles
Viele haben es schon vergessen, sie zählen uns nach Quintilen,
Si miles de millones son de ustedes sin vivir en chile
obwohl Millionen von euch gehören, ohne in Chile zu leben.
Son puros giles que nos oprimen pues
Es sind reine Dummköpfe, die uns unterdrücken, denn
Miren que 2 de cada 10 acá se titulan
schau mal, 2 von 10 hier machen einen Abschluss
Y 3 de cada 10 son dealer
und 3 von 10 sind Dealer.
Cada mañana salgo al sol con un repudio
Jeden Morgen gehe ich mit Verachtung in die Sonne,
Porque mi vida nos es esa promesa que me prometió el estudio
denn mein Leben ist nicht das Versprechen, das mir das Studium versprochen hat.
Acá ya nada es tuyo mío acá a uno no define nada
Hier gehört dir nichts mehr, mein Schatz, hier definiert einen nichts
Y todo gira en torno a las cosas buenas que haga
und alles dreht sich um die guten Dinge, die man tut.
Si que nada es bueno bro por eso canto
Ich weiß, dass nichts gut ist, Bruder, deshalb singe ich,
Y si la vida no es divina no me pidan ser un santo
und wenn das Leben nicht göttlich ist, verlangt nicht von mir, ein Heiliger zu sein.
Tanto que les doy que me canso
Ich gebe euch so viel, dass ich müde werde,
Ya no siento ni un afecto por los pacos y esta mierda de gobierno
ich empfinde keine Zuneigung mehr für die Bullen und diese beschissene Regierung.
Cuanta gente vive el día haciendo weas
Wie viele Menschen leben den Tag und machen Sachen,
Que no les gustan por las deudas y la comia
die sie nicht mögen, wegen der Schulden und dem Essen.
Esa melancolía de no ser lo que soñaste
Diese Melancholie, nicht das zu sein, was du geträumt hast,
Hoy día te hace ver por la ventana del transporte que tomaste
lässt dich heute aus dem Fenster des Verkehrsmittels schauen, das du genommen hast.
El miedo ya te abraza pero no lo asume
Die Angst umarmt dich schon, aber du gibst es nicht zu,
Y das más pánico perder la pega a que Hollywood y sus movies
und es macht dir mehr Angst, deinen Job zu verlieren, als Hollywood und seine Filme.
Huye de tu pobla de la pasta y de los churris
Flieh aus deinem Viertel, vor dem Stoff und den Gangstern,
A un barrio popular hermano como el logo de la udi
in ein beliebtes Viertel, mein Schatz, wie das Logo der UDI.
Solo me queda esta verdad mi hija tiene 7 años y debe ver esta wea
Mir bleibt nur diese Wahrheit, meine Tochter ist 7 Jahre alt und muss diesen Mist sehen.
Molesta mi vocabulario pues no entienden lo que siento
Mein Vokabular stört dich, weil sie nicht verstehen, was ich fühle,
Y por no seguir al resto dicen que soy mal ejemplo
und weil ich nicht der Masse folge, sagen sie, ich sei ein schlechtes Beispiel.
Cultivan toda dependencia a este problema
Sie fördern die Abhängigkeit von diesem Problem
Y por lo que dicen mis canciones hacen leyes que encarcelan
und wegen dem, was meine Lieder sagen, machen sie Gesetze, die einsperren.
No tengo pega soy un vago y que esperas si
Ich habe keinen Job, ich bin ein Penner, und was erwartest du, wenn
Estudie 14 años y me cagaron estos hijos de perra
ich 14 Jahre studiert habe und diese Hurensöhne mich verarscht haben?
Acá es difícil vivir dile a un político que acá es difícil vivir
Hier ist es schwer zu leben, sag einem Politiker, dass es hier schwer ist zu leben,
A un millonario dile que acá es difícil vivir
sag einem Millionär, dass es hier schwer ist zu leben,
A un policía dile que acá es difícil vivir
sag einem Polizisten, dass es hier schwer ist zu leben,
A un diputado dile que acá es difícil vivir
sag einem Abgeordneten, dass es hier schwer ist zu leben,
A un millonario dile que acá es difícil vivir
sag einem Millionär, dass es hier schwer ist zu leben,
A los ministros diles que acá es difícil vivir
sag den Ministern, dass es hier schwer ist zu leben.
Acá es difícil vivir
Hier ist es schwer zu leben,
Acá es difícil vivir
Hier ist es schwer zu leben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.