Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuma Jazz Version
Fuma Jazz Version
Ellos
me
quieren...
They
want
me...
Drogadicto,
pa
venderme
su
producto
Drug
addict,
to
sell
me
their
product
Comprar
lo
que
el
ministro
mueve
con
tira
To
buy
what
the
minister
moves
through
the
strip
Corrupto
lo
hago
yo
y
me
culpo
me
siento
un
puto
adicto
Corrupt
I
do
it
myself
and
I
blame
myself
I
feel
like
a
fucking
addict
Quien
va
entender
que
vemos
pasta
gracias
a
los
milicos
y
cabo
Who's
going
to
understand
that
we
see
money
thanks
to
the
cops
and
soldiers
Por
culpa
de
los
fachos
hoy
vemos
Because
of
the
fascists
today
we
see
Drogas
donde
antes
no
entraban
los
pacos
Drugs
where
before
the
police
did
not
enter
Si
vemos
cabros
chico
If
we
see
kids,
honey
Dandose
balazo
de
despues
de
un
pipazo
Shooting
themselves
with
drugs
Es
pa
que
luego
los
culpemo
de
robarte
unos
fofazos
perooo...
It's
so
that
later
we
blame
them
for
stealing
some
toys,
but...
Como
voy
a
entenderlo
How
am
I
going
to
understand
it
Si
la
tele
cultiva
el
odio
ni
para
mi
pueblo
If
television
cultivates
hatred
not
even
for
my
people
Si
me
dicen
que
el
robo
de
un
telefono
es
un
daño
If
they
tell
me
that
stealing
a
phone
is
a
damage
Pero
no
me
dicen
que
robar
impuesto
But
they
don't
tell
me
that
stealing
taxes
Es
un
crimen
de
igual
grado
hermano...
Is
a
crime
of
the
same
degree,
bro...
Le
damos
importantia
al
material
We
give
importance
to
the
material
Que
nos
duele
mas
un
celular
que
un
robo
empresarial
y
es
que.
That
we
feel
more
sorry
for
a
cell
phone
than
a
business
robbery,
and
it's
because.
Cariño
no
nos
queda
de
impotencia
que
Darling
we
have
no
choice
but
to
Olvidamo
al
verdadero
responsable
de
la
delincuencis
Forget
the
real
culprit
of
delinquency
Asi
funciona
esto,
That's
how
it
works,
Si
el
pobre
se
atarse
al
visio
es
por
las
cuerda
del
contexto
If
the
poor
person
is
tied
to
the
vice
it's
because
of
the
ropes
of
the
context
El
visio
lleva
al
robo
porque
falta
capital
The
vice
leads
to
theft
because
there
is
a
lack
of
capital
Si
un
rico
fuma
igual
If
a
rich
man
also
smokes
Pero
no
roba
pa
comprar
saben!
But
he
doesn't
steal
to
buy,
you
know!
Como
atarme
por
que
saben!
How
to
tie
myself
because
they
know!
Que
ni
vida
es
una
mierda
ya
que
ellos
me
la
invaden
That
I
have
a
shitty
life
anyway
since
they
invade
it
Si
un
joven
poblador
no
tiene
padres
may
broh
If
a
young
resident
doesn't
have
parents,
my
broh
Quiza
tambien
tuvieron
drama
de
una
drogadiccion
Perhaps
they
also
had
a
drug
addiction
drama
Asi
que...
Hablemos
cara
a
cara
So...
Let's
talk
face
to
face
Si
desde
la
famae
los
milicos
cocaina
transportaban
If
the
cops
used
to
transport
cocaine
from
the
barracks
Si
altirca
grita
gracia
a
la
dina
traficaban
desde
chile
If
Altirca
screams
thanks
to
the
Dina
they
trafficked
from
Chile
Para
europa
la
falopa
en
tonelada
mizo
manuel
contreras
sabe
To
Europe
the
drugs
in
tons,
Manuel
Contreras
knows
Los
pino,
che
lo
sabe
The
Pino,
Che,
also
knows
La
disney
igual
lo
sabe
Disney
also
knows
it
Filtraron
drogas
pa
quitarles
fuerza
al
poblador
que
They
leaked
drugs
to
take
away
the
strength
of
the
resident
Organizaba
la
respuesta
los
milicos
en
los
barrios
populares
Who
was
organizing
the
response
the
cops
in
the
working-class
neighborhoods
Asi
que
fuma
fu
fu
fuma.
So
smoke,
smoke,
smoke.
Fuma
fu
fu
fuma
Smoke,
smoke,
smoke
Asi
que
fuma
fu
fu
fuma
So
smoke,
smoke,
smoke
Fuma
esa
mierda
hasta
que
todo
te
consuma
Smoke
that
shit
until
it
consumes
you
all
Asi
que
fuma
fuma
fuma
So
smoke,
smoke,
smoke
Fuma
fu
fu
fuma
Smoke,
smoke,
smoke
Hasta
que
todo
te
consuma.
Until
it
consumes
you
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inkognito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.