Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interludio Trece Doce
Interlude Thirteen Twelve
Mira
mira
mira
mira
mira.
Look,
look,
look,
look,
look.
Ya
no
lleva
el
spray
He
doesn't
carry
spray
paint
anymore,
El
de
las
tillas
la
Nike
Nor
the
cap
for
his
Nikes.
Lo
alejaron
de
su
barrio
They
took
him
away
from
his
neighborhood
Y
lo
cambiaron
con
pai
And
changed
him
with
money.
Ahora
registra
bolsillo
Now
he
checks
pockets
Buscando
papelillo
Looking
for
joints.
Cuando
vivió
lo
mismo
He
lived
the
same
thing
En
su
población
cuando
era
niño
When
he
was
a
boy
in
his
town.
No
era
tan
sencillo
pero
tu
lo
viste
It
wasn't
so
simple,
but
you
saw
it.
Caímos
detenidos
los
tres,
lo
vimos
triste
The
three
of
us
were
arrested,
and
we
saw
him
sad.
Contaba
lo
terrible
que
pasaba
con
el
He
talked
about
the
terrible
things
that
happened
to
him.
Mataron
a
su
hermano
en
cana
His
brother
was
killed
in
prison.
Y
no
sabia
que
hacer...
And
he
didn't
know
what
to
do...
Y
ahora
esta
del
otro
lao
And
now
he's
on
the
other
side.
No
entiende
que
lo
cabros
salen
a
robar
por
hambre
o
por
mal
educao
He
doesn't
understand
that
kids
go
out
to
steal
because
they're
hungry
or
poorly
educated.
El
sabe
que
el
problema
de
uno
He
knows
that
one's
problems
No
es
arbitrario,
tener
un
padre
drogadicto
Aren't
arbitrary,
having
a
drug-addicted
father
Lo
hizo
conocer
el
barrio
Made
him
familiar
with
the
neighborhood.
Dando
botes
entre
los
vicios
y
el
alcohol
Bouncing
between
addictions
and
alcohol.
Como
es
posible
hermano
que
hoy
me
hablen
de
control
How
is
it
possible,
brother,
that
today
you
speak
to
me
about
control?
Si
viste
lo
que
viste
siendo
pobre
If
you
saw
what
you
saw
being
poor,
Como
pudiste
dar
la
espalda...
How
could
you
turn
your
back
on
it...
Por
ese
uniforme...
For
that
uniform...
Y
hoy
pasea
por
las
cuadras
And
today
he
strolls
through
the
blocks,
Discriminando
a
tantos
como
tu
Discriminating
against
so
many
like
you,
Callejeros
sin
sus
taitas
Street
kids
without
fathers.
Guarda
alarma,
si
la
culpa
no
es
tuya
Be
careful,
if
the
fault
is
not
yours.
Recuerda
lo
que
fuiste
cuando
suba
a
tu
patrulla
Remember
what
you
were
when
you
got
into
your
patrol
car.
Y...
uno
tres,
uno
dos
And...
one
three,
one
two
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Y
uno
tres,
uno
dos
And
one
three,
one
two
My
bro,
my
bro
My
bro,
my
bro
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Uno
tres,
uno
dos
One
three,
one
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inkognito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.