Inkognito - Por Colombia - перевод текста песни на английский

Por Colombia - Inkognitoперевод на английский




Por Colombia
For Colombia
Usted sabe que por acá se le extraña
You know you're missed around here,
Porque el socio marco huella, si me entiende?
Because you left your mark, man, you understand?
No fue como muchos que han llegado por acá.
You weren't like many who have come through here.
Nosotros hemos tenido por acá bastante gente y toda esa banda...
We've had a lot of people here and all those folks...
Sabe qué parce?
You know what, dude?
Demostraron lo que son en realidad, si pilla,
They showed their true colors, you dig?
Y por lo contrario sumercé fue una persona muy coherente güevón.
And on the contrary, you were a very consistent person, man.
Nosotros somos camilistas, no lo olvide.
We are Camilistas, don't forget that.
Y la ciencia y el camino...
And the knowledge and the path...
Sabe que me enseñó el camino parce?
You know you showed me the way, man?
Ni siquiera a ser peleones güevón, sino a ser coherentes.
Not even to be a fighter, but to be consistent.
Mejor dicho, lo que pensamos lo hacemos...
In other words, what we think, we do...
Y lo que estamos pensando y
And what we are thinking and
Haciendo no va en contra de lo que hacemos.
Doing doesn't go against what we do.
Sisas, se da cuenta hermanito, usted sabe...
Yeah, you see, little brother, you know...
A yaya.
Oh yeah.
Una chimba mi socio mire
Awesome, my friend, look
Se va el ocio My bro...
My bro is leaving...
Dice.
He says.
7pm por cali mirando calles donde el rap.
7pm in Cali, looking at streets where rap lives.
Oyendo al chulo hablarme de Camilo y de Gaitan.
Listening to Chulo talk to me about Camilo and Gaitan.
La paz conversada en cada esquina,
Peace talked about on every corner,
En la tierra de Bolívar, zona precolombina.
In the land of Bolívar, a pre-Columbian zone.
Ipa, sin saber de aquel viraje,
Ipa, unaware of that turn,
Junto a una mochila que me cuida
Next to a backpack that guards me
Cada viaje, presentimiento de equipaje.
Every trip, a premonition of luggage.
Conversando con en el mono en la
Talking with the monkey on the
Terraza escuchando como era el visaje, tarde.
Terrace listening to how the visa was, late.
Pero al son de una cultura, pura música en la calle,
But to the sound of a culture, pure music in the street,
Puro barrio y calentura,
Pure neighborhood and heat,
Sin negar que la hermosura usted la nota en cada
Without denying that the beauty you notice in each
Curva de una histora que hace de Colombia hermosa y prosa.
Curve of a story that makes Colombia beautiful and prose.
En un Freestyle con el parche,
In a Freestyle with the crew,
Soltando nerviosismo mientras yo te aplico un baile.
Releasing nervousness while I give you a dance.
Fesemonvita el Harvey el barrio Villa Sureño con
Fesemonvita, Harvey, the Villa Sureño neighborhood with
Kevin con Javier, Tensión, Carbati y mi hermanito Chelo...
Kevin, Javier, Tension, Carbati and my little brother Chelo...
Por Colombia paso a paso,
Through Colombia step by step,
Abrazando Cauca y Popayán cómo a la entre mis brazos.
Embracing Cauca and Popayán like faith in my arms.
Por Colombia paso a paso,
Through Colombia step by step,
Agüita de panela para el parche en cada vaso.
Panela water for the crew in every glass.
Por Colombia paso a paso, ey!
Through Colombia step by step, hey!
De Medellín a Bogotá mirando grafo.
From Medellín to Bogotá looking at graffiti.
Por Colombia paso a paso .
Through Colombia step by step .
Y es que a rato, dando y no se noto,
And it's that sometimes, giving and it's not noticed,
La humildad de todo este pueblo se refleja en su sancocho.
The humility of all these people is reflected in their sancocho.
La Cia por acá hizo su negocio y el
The CIA did their business here and the
Graffiti será eterno como Tripido mi socio...
Graffiti will be eternal like Tripido, my partner...
Loco.
Crazy.
Como to' sus militantes,
Like all your militants,
Sin miedo a represalias a que otro quiera quebrarte.
Without fear of reprisals, that someone else wants to break you.
Siempre pa' delante como la comuna 13,
Always forward like Comuna 13,
En Suba, San Cristóbal ten cuidao si oscurece, prro.
In Suba, San Cristóbal be careful if it gets dark, bro.
En Colombia usted revive.
In Colombia you come alive.
Se escuchan su' silencio en vez de escuchar a Uribe.
You hear its silence instead of listening to Uribe.
La angustia se describe en todo lo que prohíbe y el r
The anguish is described in everything it prohibits and the r
Ap suena fuerte, hijo pita si lo piden, rimen.
Ap sounds loud, son blow the whistle if they ask, rhyme.
Con el barrio Sinaí, del Faro viendo como se oscurece Medellín.
With the Sinaí neighborhood, from the Lighthouse watching Medellín get dark.
Andando por ahí si la vista es de turista
Walking around there if the view is tourist
Requisa de nenita igual que si es artista...
Search of a little girl just like if she is an artist...
Mijo, el gordo me lo dijo,
Man, the fat guy told me,
La historia puesta mucho y la contrapuesta fijo.
History is put a lot and the counter-proposal is fixed.
El día en que los ricos utilicen a mi mi...
The day the rich use my mi...
La madre ya no enterrará ni lloraran sus hijos.
The mother will no longer bury or cry for her children.
Sufijo.
Suffix.
Que un dia retornaré, parchando, conversando, observando si lo es,
That one day I will return, hanging out, talking, observing if it is,
Buscando junto a usted otra historia pal recuerdo,
Looking with you for another story for the memory,
Como cuando Alejo me explicaba sobre el Rojo y el Negro.
Like when Alejo explained to me about the Red and the Black.
En toda su calentura mi socio
In all your passion, my partner
Por Camilo
For Camilo
Por toda la insurgencia
For all the insurgency
Por toda la resistencia
For all the resistance
Por todo el pueblo, un parche, un barrio.
For all the people, a crew, a neighborhood.
Che, che.
Che, che.
Track 4 del álbum Impia Malavita
Track 4 from the album Impia Malavita
Artista: Inkognito
Artist: Inkognito
Producido por Patiandolaperrarecord
Produced by Patiandolaperrarecord





Авторы: Inkognito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.