Inkulto - Todo de mi - перевод текста песни на русский

Todo de mi - Inkultoперевод на русский




Todo de mi
Всё от меня
Toca tragar saliva y mejor guardarse las lagrimas
Приходится сглатывать слюну и лучше сдерживать слезы,
Debo buscar soluciones no ponerme a dar lástima
Я должен искать решения, а не вызывать жалость.
La pagina se pasa pues cada quien con su drama
Страница переворачивается, ведь у каждого своя драма,
Incomoda no poder dar lo que quieres a quien amas
Неудобно не poder дать то, что хочешь, той, кого любишь.
Pero para que quejarme si no sirve de nada
Но зачем жаловаться, если это ни к чему не ведет?
Protestar y no proponer es poner la barricada
Протестовать и не предлагать значит ставить баррикаду
En mi mente para que se bloquee y no haya avance
В своей голове, чтобы она заблокировалась, и не было прогресса.
Es normal ver a la masa cual zombis como en un trance
Нормально видеть толпу, как зомби в трансе,
Y es que cada quien decide como asume e interpreta
И дело в том, что каждый сам решает, как воспринимать и интерпретировать.
Es decisión personal ir a la suerte o tener metas
Личное решение каждого идти на удачу или иметь цели,
Pues información en esta era es lo que mas hay
Ведь информации в эту эпоху больше всего,
Desde lo mas basura, hasta lo mas útil, compai
От самой ерундовой до самой полезной, подруга.
Agradezco a diario que mi vida es una bendición
Я благодарен каждый день, что моя жизнь это благословение,
Ya entendí como la acción derrota a la inacción
Я уже понял, как действие побеждает бездействие,
Que un problema no es problema si no tengo solución
Что проблема не проблема, если у меня есть решение.
Solo son hechos, y para crecer necesito visión
Это просто факты, и для роста мне нужно видение.
Solo debo dar todo de mi para ser
Я должен отдать все от себя, чтобы стать,
Insistir, persistir, nunca retroceder
Настаивать, упорствовать, никогда не отступать.
Aprender la lección de cada situación
Извлекать урок из каждой ситуации,
Tener vida y salud es una bendición
Иметь жизнь и здоровье это благословение.
Solo debo dar todo de mi para ser
Я должен отдать все от себя, чтобы стать,
Insistir, persistir, nunca retroceder
Настаивать, упорствовать, никогда не отступать.
Aprender la lección en cada situación
Извлекать урок из каждой ситуации,
Tenerlos conmigo es mi mayor bendición
Иметь тебя рядом мое главное благословение.
Si solo me fijo en lo que no tengo podría frustrarme
Если я буду зацикливаться на том, чего у меня нет, я могу расстроиться,
Si solo veo lo malo del mundo, hasta matarme
Если я буду видеть только плохое в мире, я могу даже убить себя.
Si mas nada exijo de la vida lo que pueda darme
Если я не буду требовать от жизни ничего, кроме того, что она может мне дать,
Mas difícilmente valoraré a quien quiera amarme
Мне будет сложнее ценить ту, которая захочет меня любить.
Enfocarme en lo mas importante, mi familia
Сосредоточиться на самом важном, на моей семье,
Darme cuenta ante líos quien evade y quien auxilia
Понимать, кто уклоняется, а кто помогает в беде.
Es muy lógico que las relaciones sean de interés
Логично, что отношения основаны на интересе,
Debe haber un beneficio mutuo, eso yo ya lo
Должна быть взаимная выгода, это я уже знаю.
Porque es un mal hábito solo llamarte pa' favores
Потому что это плохая привычка звонить тебе только по делу,
Donde el beneficio solo sea mío un error es
Когда выгода только моя это ошибка.
Y si esa es tu actitud, no veo la gratitud
И если это твое отношение, я не вижу благодарности.
Debo evitar hacer eso y cultivar una virtud
Я должен избегать этого и развивать в себе добродетель.
Agradezco a diario que mi vida es una bendición
Я благодарен каждый день, что моя жизнь это благословение,
Ya entendí como la acción derrota a la inacción
Я уже понял, как действие побеждает бездействие,
Que un problema no es problema si no tengo solución
Что проблема не проблема, если у меня есть решение.
Solo son hechos, y para crecer necesito visión
Это просто факты, и для роста мне нужно видение.
Solo debo dar todo de mi para ser
Я должен отдать все от себя, чтобы стать,
Insistir, persistir, nunca retroceder
Настаивать, упорствовать, никогда не отступать.
Aprender la lección de cada situación
Извлекать урок из каждой ситуации,
Tener vida y salud es una bendición
Иметь жизнь и здоровье это благословение.
Solo debo dar todo de mi para ser
Я должен отдать все от себя, чтобы стать,
Insistir, persistir, nunca retroceder
Настаивать, упорствовать, никогда не отступать.
Aprender la lección en cada situación
Извлекать урок из каждой ситуации,
Tenerlos conmigo es mi mayor bendición
Иметь тебя рядом мое главное благословение.





Авторы: Angelo Gabirel Flores Dulcey

Inkulto - Trabaja
Альбом
Trabaja
дата релиза
13-09-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.