Inlarcus - Twenty Nineteen - перевод текста песни на немецкий

Twenty Nineteen - Inlarcusперевод на немецкий




Twenty Nineteen
Zweitausendneunzehn
I wish I could go back to early twenty nineteen
Ich wünschte, ich könnte zurück ins frühe Zweitausendneunzehn
When I was so happy
Als ich so glücklich war
When I was so lively
Als ich so lebhaft war
But now I'm stressed with the heart I've kept from my soul back then
Doch jetzt stresst mich das Herz, das ich damals meiner Seele entriss
I don't understand what I have said
Ich verstehe nicht, was ich gesagt hab
But right now
Doch gerade jetzt
I'm feeling Better Off Dead
Fühl ich mich besser tot
I wish that we were still friends
Ich wünschte, wir wären noch Freunde
From those times I miss
Diese Zeiten vermisse ich sehr
When time was just a glimpse
Als die Zeit nur flüchtig war
And I hope that one day
Und ich hoffe, dass du eines Tages
You'll come back to stay
Zurückkommen wirst, um zu bleiben
When we were best friends
Als wir beste Freunde waren
Oh god I wish that I could be there again
O Gott, ich wünschte, ich könnte wieder dort sein
And you know I was there when you tried to take your life
Du weißt, ich war da, als du versuchtest, dir das Leben zu nehmen
I guess me being there for you was the sacrifice
Dass ich für dich da war, schätz ich, war das Opfer
I spend so much time trying to be there for you
Ich verbrachte so viel Zeit damit, für dich da zu sein
But all the memories I guess it was just a fuse
Doch die Erinnerungen waren wohl nur eine Zündschnur
And I hope that one day
Und ich hoffe, dass du eines Tages
You'll come back to stay
Zurückkommen wirst, um zu bleiben
When we were best friends
Als wir beste Freunde waren
Oh god I wish that I could be there again
O Gott, ich wünschte, ich könnte wieder dort sein
I wish I could go back to early twenty nineteen
Ich wünschte, ich könnte zurück ins frühe Zweitausendneunzehn
When I was so happy
Als ich so glücklich war
When I was so lively
Als ich so lebhaft war
But now I'm stressed with the heart I've kept from my soul back then
Doch jetzt stresst mich das Herz, das ich damals meiner Seele entriss
I don't understand what I have said
Ich verstehe nicht, was ich gesagt hab
But right now
Doch gerade jetzt
I'm feeling Better Off Dead
Fühl ich mich besser tot
I wish that we were still friends
Ich wünschte, wir wären noch Freunde
From those times I miss
Diese Zeiten vermisse ich sehr
When time was just a glimpse
Als die Zeit nur flüchtig war
(When time was just-)
(Als die Zeit nur...)
(When time was just a glimpse)
(Als die Zeit nur flüchtig war)





Авторы: Aaron Galliher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.