Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty Nineteen
Zweitausendneunzehn
I
wish
I
could
go
back
to
early
twenty
nineteen
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurück
ins
frühe
Zweitausendneunzehn
When
I
was
so
happy
Als
ich
so
glücklich
war
When
I
was
so
lively
Als
ich
so
lebhaft
war
But
now
I'm
stressed
with
the
heart
I've
kept
from
my
soul
back
then
Doch
jetzt
stresst
mich
das
Herz,
das
ich
damals
meiner
Seele
entriss
I
don't
understand
what
I
have
said
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
gesagt
hab
But
right
now
Doch
gerade
jetzt
I'm
feeling
Better
Off
Dead
Fühl
ich
mich
besser
tot
I
wish
that
we
were
still
friends
Ich
wünschte,
wir
wären
noch
Freunde
From
those
times
I
miss
Diese
Zeiten
vermisse
ich
sehr
When
time
was
just
a
glimpse
Als
die
Zeit
nur
flüchtig
war
And
I
hope
that
one
day
Und
ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
You'll
come
back
to
stay
Zurückkommen
wirst,
um
zu
bleiben
When
we
were
best
friends
Als
wir
beste
Freunde
waren
Oh
god
I
wish
that
I
could
be
there
again
O
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
dort
sein
And
you
know
I
was
there
when
you
tried
to
take
your
life
Du
weißt,
ich
war
da,
als
du
versuchtest,
dir
das
Leben
zu
nehmen
I
guess
me
being
there
for
you
was
the
sacrifice
Dass
ich
für
dich
da
war,
schätz
ich,
war
das
Opfer
I
spend
so
much
time
trying
to
be
there
for
you
Ich
verbrachte
so
viel
Zeit
damit,
für
dich
da
zu
sein
But
all
the
memories
I
guess
it
was
just
a
fuse
Doch
die
Erinnerungen
waren
wohl
nur
eine
Zündschnur
And
I
hope
that
one
day
Und
ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
You'll
come
back
to
stay
Zurückkommen
wirst,
um
zu
bleiben
When
we
were
best
friends
Als
wir
beste
Freunde
waren
Oh
god
I
wish
that
I
could
be
there
again
O
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
wieder
dort
sein
I
wish
I
could
go
back
to
early
twenty
nineteen
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurück
ins
frühe
Zweitausendneunzehn
When
I
was
so
happy
Als
ich
so
glücklich
war
When
I
was
so
lively
Als
ich
so
lebhaft
war
But
now
I'm
stressed
with
the
heart
I've
kept
from
my
soul
back
then
Doch
jetzt
stresst
mich
das
Herz,
das
ich
damals
meiner
Seele
entriss
I
don't
understand
what
I
have
said
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
gesagt
hab
But
right
now
Doch
gerade
jetzt
I'm
feeling
Better
Off
Dead
Fühl
ich
mich
besser
tot
I
wish
that
we
were
still
friends
Ich
wünschte,
wir
wären
noch
Freunde
From
those
times
I
miss
Diese
Zeiten
vermisse
ich
sehr
When
time
was
just
a
glimpse
Als
die
Zeit
nur
flüchtig
war
(When
time
was
just-)
(Als
die
Zeit
nur...)
(When
time
was
just
a
glimpse)
(Als
die
Zeit
nur
flüchtig
war)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Galliher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.