Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty Nineteen
Две Тысячи Девятнадцатый
I
wish
I
could
go
back
to
early
twenty
nineteen
Я
б
хотел
вернуться
в
начало
две
тысячи
девятнадцатого
When
I
was
so
happy
Когда
я
был
так
счастлив
When
I
was
so
lively
Когда
я
был
так
полон
сил
But
now
I'm
stressed
with
the
heart
I've
kept
from
my
soul
back
then
Но
сейчас
я
измучен,
с
сердцем,
что
сберег
от
души
той
поры
I
don't
understand
what
I
have
said
Не
понимаю,
что
сказал
I'm
feeling
Better
Off
Dead
Чувствую
— Лучше
Быть
Мертвым
I
wish
that
we
were
still
friends
Как
хочется,
чтоб
мы
с
тобой
остались
друзьями
From
those
times
I
miss
Из
тех
времен,
что
скучаю
When
time
was
just
a
glimpse
Когда
время
лишь
мелькало
And
I
hope
that
one
day
И
надеюсь,
что
однажды
You'll
come
back
to
stay
Ты
вернешься
навсегда
When
we
were
best
friends
В
дни,
когда
мы
были
лучшими
друзьями
Oh
god
I
wish
that
I
could
be
there
again
О
боже,
как
хочу
я
снова
оказаться
там
And
you
know
I
was
there
when
you
tried
to
take
your
life
И
ты
помнишь,
я
был
рядом,
когда
жизнь
ты
пыталась
прервать
I
guess
me
being
there
for
you
was
the
sacrifice
Быть
твоею
опорой
— видно,
стало
моей
жертвой
I
spend
so
much
time
trying
to
be
there
for
you
Столько
времени
я
тратил,
чтобы
поддержать
тебя
But
all
the
memories
I
guess
it
was
just
a
fuse
Но
все
воспоминания,
видно,
были
лишь
запалом
And
I
hope
that
one
day
И
надеюсь,
что
однажды
You'll
come
back
to
stay
Ты
вернешься
навсегда
When
we
were
best
friends
В
дни,
когда
мы
были
лучшими
друзьями
Oh
god
I
wish
that
I
could
be
there
again
О
боже,
как
хочу
я
снова
оказаться
там
I
wish
I
could
go
back
to
early
twenty
nineteen
Я
б
хотел
вернуться
в
начало
две
тысячи
девятнадцатого
When
I
was
so
happy
Когда
я
был
так
счастлив
When
I
was
so
lively
Когда
я
был
так
полон
сил
But
now
I'm
stressed
with
the
heart
I've
kept
from
my
soul
back
then
Но
сейчас
я
измучен,
с
сердцем,
что
сберег
от
души
той
поры
I
don't
understand
what
I
have
said
Не
понимаю,
что
сказал
I'm
feeling
Better
Off
Dead
Чувствую
— Лучше
Быть
Мертвым
I
wish
that
we
were
still
friends
Как
хочется,
чтоб
мы
с
тобой
остались
друзьями
From
those
times
I
miss
Из
тех
времен,
что
скучаю
When
time
was
just
a
glimpse
Когда
время
лишь...
(When
time
was
just-)
(Когда
время
лишь...)
(When
time
was
just
a
glimpse)
(Когда
время
лишь
мелькало)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Galliher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.