Inma Serrano - A Solas Con Mi Corazón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inma Serrano - A Solas Con Mi Corazón




A Solas Con Mi Corazón
Alone With My Heart
He quedado de repente absolutamente
All of a sudden I am absolutely
Cubierta de llanto,
Engulfed in sadness,
Totalmente a la deriva
Completely adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
He quedado de repente absolutamente
All of a sudden I am absolutely
Cubierta de llanto,
Engulfed in sadness,
Totalmente a la deriva
Completely adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
Y ni siquiera me enteras de tu acelerada
And you don't even let me know about your sudden
Y brusca decición,
And abrupt decision,
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adios...
You just say, my dear, this is goodbye...
No seas cruel amor no hieras
Don't be cruel, my love, don't hurt
Aaa mi vida...
My life...
Pero tu ya no me escuchas,
But you no longer listen to me,
Das vuelta a la cara
You turn away
Y me dejas asi...
And leave me like this...
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola sin tu compañia
Alone without your company
Sola, por quererte tanto
Alone, for loving you so much
Por creer a ciegas que tu me querias
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero apesar de todo te sigo esperando
But despite everything, I keep waiting for you
Te sigo queriendo...
I keep loving you...
Queriendote.
Loving you.
Apesar de tu olvido,
Despite your forgetfulness,
Por que aunque un rayo me parta tu...
Because even if lightning strikes me, you...
Seguiras siendo mio...
Will still be mine...
"SOLA CON MI SOLEDAD, POR QUE PENSE QUE ME QUERÍAS"
"ALONE WITH MY SOLITUDE, BECAUSE I THOUGHT YOU LOVED ME"
CORAZÓN SERRANO!!!
SERRANO HEART!!!
He quedado de repente absolutamente
All of a sudden I am absolutely
Cubierta de llanto,
Engulfed in sadness,
Totalmente a la deriva
Completely adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
He quedado de repente absolutamente
All of a sudden I am absolutely
Cubierta de llanto,
Engulfed in sadness,
Totalmente a la deriva
Completely adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
Y ni siquiera me enteras de tu acelerada
And you don't even let me know about your sudden
Y brusca decición,
And abrupt decision,
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adios...
You just say, my dear, this is goodbye...
No seas cruel amor no hieras
Don't be cruel, my love, don't hurt
Aaa mi vida...
My life...
Pero tu ya no me escuchas,
But you no longer listen to me,
Das vuelta a la cara
You turn away
Y me dejas asi...
And leave me like this...
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola sin tu compañia
Alone without your company
Sola, por quererte tanto
Alone, for loving you so much
Por creer a ciegas que tu me querias
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero apesar de todo te sigo esperando
But despite everything, I keep waiting for you
Te sigo queriendo...
I keep loving you...
Queriendote.
Loving you.
Apesar de tu olvido,
Despite your forgetfulness,
Por que aunque un rayo me parta tu...
Because even if lightning strikes me, you...
Seguiras siendo mio...
Will still be mine...





Авторы: Inmaculada Serrano Onate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.