Inma Serrano - A Solas Con Mi Corazón - перевод текста песни на английский

A Solas Con Mi Corazón - Inma Serranoперевод на английский




A Solas Con Mi Corazón
Alone with My Heart
He quedado de repente absolutamente
I suddenly found myself completely
Cubierta de llanto,
Covered in tears,
Totalmente a la deriva
Utterly adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
He quedado de repente absolutamente
I suddenly found myself completely
Cubierta de llanto,
Covered in tears,
Totalmente a la deriva
Utterly adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
Y ni siquiera me enteras de tu acelerada
And you don't even let me know about your hasty
Y brusca decición,
And abrupt decision,
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adios...
Just my dear, this is a goodbye...
No seas cruel amor no hieras
Don't be cruel, love, don't hurt
Aaa mi vida...
Aaa my life...
Pero tu ya no me escuchas,
But you no longer listen to me,
Das vuelta a la cara
You turn your face away
Y me dejas asi...
And you leave me like this...
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola sin tu compañia
Alone without your company
Sola, por quererte tanto
Alone, for loving you so much
Por creer a ciegas que tu me querias
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero apesar de todo te sigo esperando
But despite everything, I keep waiting for you
Te sigo queriendo...
I keep loving you...
Queriendote.
Loving you.
Apesar de tu olvido,
Despite your forgetting,
Por que aunque un rayo me parta tu...
Because even if lightning strikes you...
Seguiras siendo mio...
You will still be mine...
"SOLA CON MI SOLEDAD, POR QUE PENSE QUE ME QUERÍAS"
"ALONE WITH MY SOLITUDE, BECAUSE I THOUGHT YOU LOVED ME"
CORAZÓN SERRANO!!!
CORAZÓN SERRANO!!!
He quedado de repente absolutamente
I suddenly found myself completely
Cubierta de llanto,
Covered in tears,
Totalmente a la deriva
Utterly adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
He quedado de repente absolutamente
I suddenly found myself completely
Cubierta de llanto,
Covered in tears,
Totalmente a la deriva
Utterly adrift
Sin nada de nada,
With nothing at all,
Fuera de tu vida
Out of your life
Y ni siquiera me enteras de tu acelerada
And you don't even let me know about your hasty
Y brusca decición,
And abrupt decision,
Nada, no me dices nada
Nothing, you tell me nothing
Tan solo querida esto es un adios...
Just my dear, this is a goodbye...
No seas cruel amor no hieras
Don't be cruel, love, don't hurt
Aaa mi vida...
Aaa my life...
Pero tu ya no me escuchas,
But you no longer listen to me,
Das vuelta a la cara
You turn your face away
Y me dejas asi...
And you leave me like this...
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola sin tu compañia
Alone without your company
Sola, por quererte tanto
Alone, for loving you so much
Por creer a ciegas que tu me querias
For blindly believing that you loved me
Sola con mi soledad,
Alone with my solitude,
Sola con mis sentimientos
Alone with my feelings
Pero apesar de todo te sigo esperando
But despite everything, I keep waiting for you
Te sigo queriendo...
I keep loving you...
Queriendote.
Loving you.
Apesar de tu olvido,
Despite your forgetting,
Por que aunque un rayo me parta tu...
Because even if lightning strikes you...
Seguiras siendo mio...
You will still be mine...





Авторы: Inmaculada Serrano Onate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.