Текст и перевод песни Inma Serrano - Tu Eres la Única Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Eres la Única Verdad
Tu Eres la Única Verdad
Tú
eres
la
única
verdad,
You
are
the
only
truth,
Más
que
las
estrellas
que
hoy
nos
cubren.
More
than
the
stars
that
cover
us
today.
Tú
eres
mi
única
verdad,
You
are
my
only
truth,
Más
que
el
sol,
más
que
cuando
reluce.
More
than
the
sun,
more
than
when
it
shines.
Tú
eres
la
única
verdad,
You
are
the
only
truth,
Más
que
los
espejos
de
mi
cuarto.
More
than
the
mirrors
in
my
room.
Tú
eres
mi
única
verdad
You
are
my
only
truth
Y
eres
quien
a
risas
cambia
el
llanto.
And
you're
who
changes
laughter
with
laughter.
Eres
quien
convierte
en
poesía
You
are
the
one
who
turns
into
poetry
Cualquier
frase
tonta
día
a
día.
Any
silly
sentence
day
by
day.
Eres
quien
despierta
en
mis
mañanas
You
are
the
one
who
awakens
in
my
mornings
La
seguridad,
mi
fuerza
y
calma.
The
security,
my
strength
and
calm.
Tú
eres
la
única
verdad
You
are
the
only
truth
Y
eres
por
quien
yo
quiero
llegar
tan
lejos.
And
you
are
the
one
for
whom
I
want
to
go
so
far.
Tú
eres
mi
única
verdad,
You
are
my
only
truth,
Eres
por
quien
yo
canto,
lucho
y
sueño.
You
are
the
one
for
whom
I
sing,
fight
and
dream.
Eres
quien
convierte
en
poesía
You
are
the
one
who
turns
into
poetry
Cualquier
frase
tonta
día
a
día.
Any
silly
sentence
day
by
day.
Eres
quien
despierta
en
mis
mañanas
You
are
the
one
who
awakens
in
my
mornings
La
seguridad,
mi
fuerza
y
calma.
The
security,
my
strength
and
calm.
Eres
quien
me
arranca
mil
sonrisas
You
are
the
one
who
tears
me
a
thousand
smiles
Por
que
cada
nota
te
hace
brisa
Because
each
note
makes
you
a
breeze
Que
mientras
me
sigas
inspirando
That
while
you
keep
inspiring
me
Vas
multiplicando
melodías.
You
are
multiplying
melodies.
Si
la
luna
viene
y
me
baja
un
sol
If
the
moon
comes
and
lowers
me
a
sun
Por
mucho
que
me
pida
nunca
haré
un
trato.
No
matter
how
much
he
asks
me,
I
will
never
make
a
deal.
Si
lo
que
me
pide
es
contra
tu
amor
If
what
he
asks
is
against
your
love
No
pienso
renunciar
a
ti
ni
un
rato
I
don't
plan
on
giving
you
up
for
a
while
Si
la
luna
viene
y
me
baja
un
sol
If
the
moon
comes
and
lowers
me
a
sun
Por
mucho
que
me
pida
nunca
haré
un
trato.
No
matter
how
much
he
asks
me,
I
will
never
make
a
deal.
Si
lo
que
me
pide
es
contra
tu
amor
If
what
he
asks
is
against
your
love
No
pienso
renunciar
a
ti
ni
un
rato
I
don't
plan
on
giving
you
up
for
a
while
Eres
quien
convierte
en
poesía
You
are
the
one
who
turns
into
poetry
Cualquier
frase
tonta
día
a
día.
Any
silly
sentence
day
by
day.
Eres
quien
despierta
en
mis
mañanas
You
are
the
one
who
awakens
in
my
mornings
La
seguridad,
mi
fuerza
y
calma.
The
security,
my
strength
and
calm.
Eres
quien
me
arranca
mil
sonrisas
You
are
the
one
who
tears
me
a
thousand
smiles
Por
que
cada
nota
te
hace
brisa
Because
each
note
makes
you
a
breeze
Que
mientras
me
sigas
inspirando
That
while
you
keep
inspiring
me
Vas
multiplicando
melodías
You
are
multiplying
melodies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inmaculada Serrano Onate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.