Текст и перевод песни Inna Modja - I Am Smiling (French Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Smiling (French Version)
I Am Smiling (French Version)
Je
me
regarde
et
me
sens
belle
en
robe
de
dentelle,
I
look
at
myself
and
feel
beautiful
in
a
lace
dress,
Un
peu
de
rouge
sur
mes
joues,
des
escarpins
en
satin
A
little
red
on
my
cheeks,
satin
pumps
Une
fée
un
peu
pompette
m'a
rendue
plus
coquette,
A
slightly
tipsy
fairy
made
me
more
coquettish,
Je
suis
la
belle
au
bois
des
fêtes
jusqu'au
lever
du
jour
I
am
the
belle
of
the
ball
until
dawn
La
vie
n'a
pas
de
prix
comme
si
jamais
je
n'avais
un
jour
de
plus
à
rire
Life
is
priceless
as
if
I
never
had
one
more
day
to
laugh
Je
vais
vivre
à
la
cool
comme
un
rasta
man
du
Mali
I
will
live
cool
like
a
Rastaman
from
Mali
I'm
smiling
in
the
morning
(Oh
oh
oh)
I'm
smiling
in
the
morning
(Oh
oh
oh)
I'm
happy
in
the
evening
(Oh
oh
oh)
I'm
happy
in
the
evening
(Oh
oh
oh)
I'm
laughing
in
the
afternoon
I'm
laughing
in
the
afternoon
Noone's
gonna
change
my
mood
No
one
is
going
to
change
my
mood
J'ai
des
envies
de
guinguettes,
I
have
cravings
for
guinguettes,
Un
bal
un
brin
musette
dans
un
bar
de
Sao
Paulo
pour
danser
le
dombolo
A
little
musette
ball
in
a
Sao
Paulo
bar
to
dance
the
dombolo
Je
fais
des
plans
sur
la
comète,
des
envies
plein
la
tête
I
make
plans
on
the
comet,
desires
in
my
head
Je
suis
la
belle
des
bois
des
fêtes
jusqu'au
lever
du
jour.
I
am
the
belle
of
the
ball
until
dawn.
La
vie
n'a
pas
de
prix
comme
si
jamais
je
n'avais
qu'un
jour
de
plus
à
rire
Life
is
priceless
as
if
I
only
had
one
more
day
to
laugh
Je
vais
vivre
à
la
cool
comme
un
rasta
man
du
Mali
I
will
live
cool
like
a
Rastaman
from
Mali
This
time
my
friend
This
time
my
friend
It's
now
my
turn
to
smile
It's
now
my
turn
to
smile
Open
my
heart
Open
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Lacroix, Fanta Bocoum, Alexandre Azaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.