Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trece
timpul
si
inteleg
ca
trece
Time
passes
and
I
understand
it's
fleeting
Dragostea
dar
nu
pe
langa
mine
Love,
but
not
beside
me
O
simt
atat
de
tare
imi
face
bine
I
feel
it
so
strongly,
it
makes
me
feel
good
Imi
face
gandul
meu
sa
zboare
It
makes
my
thoughts
take
flight
In
cap
la
mine
In
my
head
Numai
vise
colorate
tu
le
colorezi
pe
toate
Only
colorful
dreams,
you
color
them
all
Tu
ma
chemi
ma
duci
departe
si
uit
de
mine
You
call
me,
take
me
far
away
and
I
forget
myself
Uit
de
lume
uit
de
toate
I
forget
the
world,
I
forget
everything
De
cand
cu
tine
am
inceput
sa
cred
in
povesti
Since
you,
I've
started
believing
in
fairy
tales
Nu
n-am
nevoie
sa
ma
intelegi
No,
I
don't
need
you
to
understand
me
Mi-ajunge
ca
ma
iubesti
It's
enough
that
you
love
me
Cum
ar
fi
sa
plece
toata
lumea
sa
ramaneam
doar
noi
What
if
everyone
left
and
we
were
the
only
ones
left?
Sa-ti
spun
ca
ti-as
faca
un
copil
sau
doi
To
tell
you
I
would
give
you
a
child
or
two
Sa
mergem
la
tine
dar
nu
unde
stai
To
go
to
your
place,
but
not
where
you
live
ci
acolo
la
tine
unde
copilareai
but
there
where
you
spent
your
childhood
Sa
stam
in
gradina
de
acasa
To
sit
in
the
garden
at
home
Si
nimeni
sa
nu
ne
mai
grabeasca
And
no
one
to
rush
us
anymore
Ne
indragostim
fugim
si
facem
prostii
We
fall
in
love,
we
run
and
do
silly
things
Ca
dragostea
ne
transforma
in
copii
Because
love
transforms
us
into
children
N-am
nevoie
de
daruri
ci
am
anevoie
de
basme
I
don't
need
gifts,
I
need
fairytales
Stiu
ca
tu
esti
langa
mine
la
orice
pas
I
know
that
you
are
by
my
side
at
every
step
Am
nevoie
de
cuvinte
simt
ca
ma
iubesti
I
need
words,
I
feel
that
you
love
me
Vreau
dor
sa
ramai
cine
esti
I
just
want
you
to
stay
who
you
are
Vreau
sa
fii
tu
asa
cum
esti
acum
I
want
you
to
be
the
way
you
are
now
Sa
fiu
eu
firul
de
faza
si
tu
sa
ramai
pe
nul
Let
me
be
the
live
wire
and
you
stay
neutral
Ca
poate
imi
zboara
capul
prea
departe
in
nori
Because
maybe
my
head
flies
too
far
into
the
clouds
Si
tu
sa
fii
acolo
cand
e
nevoie
sa
cobor
And
you
should
be
there
when
I
need
to
come
down
Am
inceput
sa
cred
in
povesti
I've
started
to
believe
in
fairy
tales
Prind
aripi
cu
tine
prind
aripi
I
grow
wings
with
you,
I
grow
wings
Si
filmul
tau
e
filmul
tau
si
amandoi
And
your
movie
is
your
movie
and
we
both
Suntem
la
fel
gandim
doar
pentru
noi
Are
the
same,
we
think
only
for
us
Prind
aripi
cu
tine
prind
aripi
I
grow
wings
with
you,
I
grow
wings
Cum
ar
fi
sa
plece
toata
lumea
sa
ramaneam
doar
noi
What
if
everyone
left
and
we
were
the
only
ones
left?
Sa-ti
spun
ca
ti-as
faca
un
copil
sau
doi
To
tell
you
I
would
give
you
a
child
or
two
Sa
mergem
la
tine
dar
nu
unde
stai
To
go
to
your
place,
but
not
where
you
live
ci
acolo
la
tine
unde
copilareai
but
there
where
you
spent
your
childhood
Sa
stam
in
gradina
de
acasa
To
sit
in
the
garden
at
home
Si
nimeni
sa
nu
ne
mai
grabeasca
And
no
one
to
rush
us
anymore
Ne
indragostim
fugim
si
facem
prostii
We
fall
in
love,
we
run
and
do
silly
things
Ca
dragostea
ne
transforma
in
copii.
Because
love
transforms
us
into
children.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: inna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.