Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
se
gana
siempre
pero
aprenderás
That
you
don't
always
win,
but
you'll
learn
Que
no
hay
camino
fácil
que
puedas
ahí
llegar
That
there's
no
easy
path
to
get
there
Y
aunque
entre
tanta
gente,
a
veces
sentirás
And
even
among
so
many
people,
sometimes
you'll
feel
Que
en
nadie
hay
que
confiarse,
mamita,
me
dijiste
That
you
can't
trust
anyone,
mommy,
you
told
me
Mamita,
me
dijiste
Mommy,
you
told
me
Sí,
sí,
sí,
mamá
Yes,
yes,
yes,
mom
Tú
tenías
razón,
cuando
me
lo
dijiste,
que
venden
la
fama
You
were
right,
when
you
told
me,
that
they
sell
fame
Y
que
en
esta
vida
hay
que
tener
bien
claro
lo
que
es
importante
And
that
in
this
life
you
have
to
be
clear
about
what's
important
Que
sin
tu
gente,
tenerlo
todo,
no
será
suficiente
That
without
your
people,
having
everything
won't
be
enough
Y
ahora
lo
sé
And
now
I
know
Que
nadie
ponga
precio
a
tu
compañía
That
nobody
puts
a
price
on
your
company
Que
nadie
te
limite,
me
decía
That
nobody
limits
you,
you
used
to
tell
me
Sí,
sí,
sí,
mamá
Yes,
yes,
yes,
mom
Tú
tenías
razón,
cuando
me
lo
dijiste,
que
venden
la
fama
You
were
right,
when
you
told
me,
that
they
sell
fame
Y
que
en
esta
vida
hay
que
tener
bien
claro
lo
que
es
importante
And
that
in
this
life
you
have
to
be
clear
about
what's
important
Que
sin
tu
gente,
tenerlo
todo,
no
será
suficiente
That
without
your
people,
having
everything
won't
be
enough
Y
ahora
lo
sé
And
now
I
know
La
gente
que
pide
y
no
aporta
The
people
who
ask
and
don't
contribute
Que
solo
la
plata
le
importa
Who
only
care
about
money
Que
sin
cuchillo
te
corta
Who
cut
you
without
a
knife
La
gente
media
muerta
The
half-dead
people
Viven
para
atrasarte
They
live
to
hold
you
back
No
los
dejes
pararte
Don't
let
them
stop
you
Falsos
amigos
no
quiero
aquí
I
don't
want
fake
friends
here
Ve
a
divertirte
hablando
de
mí
Go
have
fun
talking
about
me
Yo
no
me
olvido
de
lo
que
hiciste
I
don't
forget
what
you
did
Dale,
te
fuiste,
ya
me
entendiste
Go
on,
you
left,
you
understood
me
La
verdad,
ya
aguanté
demasiado
Honestly,
I've
put
up
with
too
much
Ya
eres
pasado,
muévete
a
un
lado
You're
already
the
past,
move
aside
Me
están
volviendo
loca
They're
driving
me
crazy
Que
no
se
gana
siempre
pero
aprenderás
That
you
don't
always
win,
but
you'll
learn
Que
no
hay
camino
fácil
que
puedas
ahí
llegar
That
there's
no
easy
path
to
get
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yo
дата релиза
16-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.