Inner Circle - Black Roses (T& P Digest) - перевод текста песни на немецкий

Black Roses (T& P Digest) - Inner Circleперевод на немецкий




Black Roses (T& P Digest)
Schwarze Rosen (T& P Digest)
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
Oh nurturing years of so long
Oh, die jahrelange Pflege.
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
They say a stranger treated them wrong
Man sagt, ein Fremder behandelte sie schlecht.
When I was a boy
Als ich ein Junge war,
I planted a garden yeah
pflanzte ich einen Garten, ja,
That meant so much to me
der mir so viel bedeutete.
One of reality
Einen wirklichen.
A garden of love none like this
Ein Garten der Liebe, keiner wie dieser
Before me
vor mir.
One of a kind equality
Eine einzigartige Gleichheit.
A prayer for you and me
Ein Gebet für dich und mich.
Wo ho ho ho ho
Wo ho ho ho ho.
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
Oh nurturing years of so long
Oh, die jahrelange Pflege.
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
They say a stranger treated them wrong
Man sagt, ein Fremder behandelte sie schlecht.
If we can keep
Wenn wir die Kerzen
The candles burning
am Brennen halten können,
To shelter them from pain
um sie vor Schmerz zu schützen
And let them live again
und sie wieder leben lassen.
Shower the world with their innocence
Die Welt mit ihrer Unschuld überschütten.
Who's tears felt like rain, history remains the same
Wessen Tränen sich wie Regen anfühlten, die Geschichte bleibt dieselbe.
Wo ho ho ho ho
Wo ho ho ho ho.
But one by one they come up missing
Aber einer nach dem anderen werden sie vermisst.
Strangers thought that I was sleeping
Fremde dachten, ich würde schlafen.
Some life somelife means nothing to some
Manches Leben, manches Leben bedeutet manchen nichts.
Watch out now we've got them on the run
Pass auf, jetzt haben wir sie in die Flucht geschlagen!
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
Oh nurturing years of so long
Oh, die jahrelange Pflege.
Whatever happened to my
Was ist nur mit meinem
Garden of black roses
Garten schwarzer Rosen geschehen?
They say a stranger treated them wrong
Man sagt, ein Fremder behandelte sie schlecht.





Авторы: Calton Sylvester Coffie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.