Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Roses (T& P Digest)
Черные розы (T& P Дайджест)
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
Oh
nurturing
years
of
so
long
О,
годы
заботливого
ухода,
так
давно...
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
They
say
a
stranger
treated
them
wrong
Говорят,
какой-то
незнакомец
плохо
с
ними
обошелся.
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчиком,
I
planted
a
garden
yeah
Я
посадил
сад,
да,
That
meant
so
much
to
me
Который
так
много
значил
для
меня,
One
of
reality
Сад
реальности,
A
garden
of
love
none
like
this
Сад
любви,
не
похожий
ни
на
один
One
of
a
kind
equality
Единственный
в
своем
роде,
сад
равенства,
A
prayer
for
you
and
me
Молитва
за
тебя
и
меня.
Wo
ho
ho
ho
ho
Во-хо-хо-хо-хо
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
Oh
nurturing
years
of
so
long
О,
годы
заботливого
ухода,
так
давно...
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
They
say
a
stranger
treated
them
wrong
Говорят,
какой-то
незнакомец
плохо
с
ними
обошелся.
If
we
can
keep
Если
мы
сможем
сохранить
The
candles
burning
Горящими
свечи,
To
shelter
them
from
pain
Чтобы
укрыть
их
от
боли,
And
let
them
live
again
И
позволить
им
жить
снова.
Shower
the
world
with
their
innocence
Окропить
мир
их
невинностью,
Who's
tears
felt
like
rain,
history
remains
the
same
Чьи
слезы
были
как
дождь,
история
остается
прежней.
Wo
ho
ho
ho
ho
Во-хо-хо-хо-хо
But
one
by
one
they
come
up
missing
Но
один
за
другим
они
пропадают,
Strangers
thought
that
I
was
sleeping
Незнакомцы
думали,
что
я
сплю.
Some
life
somelife
means
nothing
to
some
Некоторым
жизнь,
чья-то
жизнь,
ничего
не
значит.
Watch
out
now
we've
got
them
on
the
run
Берегитесь,
теперь
мы
их
преследуем.
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
Oh
nurturing
years
of
so
long
О,
годы
заботливого
ухода,
так
давно...
Whatever
happened
to
my
Что
случилось
с
моим
Garden
of
black
roses
Садом
черных
роз?
They
say
a
stranger
treated
them
wrong
Говорят,
какой-то
незнакомец
плохо
с
ними
обошелся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calton Sylvester Coffie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.