Inner Love - Explícame - перевод текста песни на немецкий

Explícame - Inner Loveперевод на немецкий




Explícame
Erklär mir
Ya no te puedo mentir
Ich kann dir nicht mehr lügen
A veces pienso en qué hubiera pasao si aún estuvieras aquí
Manchmal denke ich, was wäre passiert, wenn du noch hier wärst
A veces sueño que estás a mi lao
Manchmal träume ich, dass du an meiner Seite bist
Nunca supe que decir preguntan dónde estás
Ich wusste nie, was ich sagen soll, wenn sie fragen, wo du bist
Ando volao por Madrid, hoy durmió aquí alguien más
Bin high in Madrid, heute schlief jemand anderes hier
Mami hoy siento tan frágil, lo camuflar
Mami, heute fühle ich mich so zerbrechlich, ich kann es kaschieren
Nunca quise hacerme el mártir pero lo fui y ya
Wollte nie den Märtyrer spielen, aber ich war es, und jetzt
Siento que pa ti fue fácil tirar por ahi mi parte
Ich habe das Gefühl, für dich war es einfach, meinen Teil wegzuwerfen
Y yo enfocao en conquistarte, en aliviar el desastre
Und ich konzentrierte mich darauf, dich zu erobern, das Chaos zu beseitigen
Nena estoy en una cárcel
Schatz, ich bin in einem Gefängnis
No hay fianza que pagar joder
Gibt keine Kaution zu zahlen, verdammt
Lo cobran to en carnes y no las vuelvo a ver
Sie fordern alles in Fleisch und ich sehe sie nie wieder
Mi cuarto aun guarda tu brillo y aun llevo tu anillo pero tu no estás
Mein Zimmer bewahrt noch deinen Glanz und ich trage deinen Ring, aber du bist nicht hier
Te siento en cada sonido, al final del pasillo pero en verdad no estás
Ich spüre dich in jedem Geräusch, am Ende des Flurs, aber du bist wirklich nicht da
Explícame de que sirvió todo (todo)
Erklär mir, wozu das alles gut war (alles)
Enséñame a como volar solo (solo)
Zeig mir, wie ich allein fliegen kann (allein)
Que yo siempre quise el oro y dime cómo
Denn ich wollte immer Gold, und sag mir wie
Como lo logro sin ti
Wie schaffe ich es ohne dich
Explícame de que sirvió todo (todo)
Erklär mir, wozu das alles gut war (alles)
Enséñame a como volar solo (solo)
Zeig mir, wie ich allein fliegen kann (allein)
Que yo siempre quise el oro y dime cómo
Denn ich wollte immer Gold, und sag mir wie
Como lo logro sin ti
Wie schaffe ich es ohne dich
Chica nunca fui un heartbreaker,ya cosí 100k heridas
Mädchen, ich war nie ein Herzensbrecher, schon 100k Wunden genäht
Ya intenté borrar tus fotos, no borro ni dos seguidas
Hab versucht, deine Fotos zu löschen, schaffe nicht mal zwei hintereinander
Que a me sigue doliendo lo que a ti ni te dolía
Denn mich schmerzt noch, was dir nicht einmal wehtat
Quiero que tambien lo sufras, soy un jodido egoísta
Ich will, dass du auch leidest, ich bin ein verdammter Egoist
¿Que más da? Lucra si me duele
Was macht es schon? Profitier, wenn ich leide
To al final se muere
Am Ende stirbt alles
Que a esto aun no, no le tocaba
Dass dies daran dran wäre, war noch nicht
Pero es lo que quieres
Aber es ist, was du willst
Y ahora estoy buscando chica pa quedar los viernes
Und jetzt suche ich ein Mädchen für Freitage
Como un perro sin cobijo una noche que llueve
Wie ein obdachloser Hund in einer regnerischen Nacht
Ya han pasado par de meses y no ha cambiao na
Es sind Monate vergangen und nichts hat sich geändert
No digas que fui el mejor que entonces duele más
Sag nicht, ich war der Beste, denn dann tut es mehr weh
No quiero ni preguntar quien es el de instagram
Ich will nicht mal fragen, wer der auf Instagram ist
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi cuarto aun guarda tu brillo y aun llevo tu anillo pero tu no estás
Mein Zimmer bewahrt noch deinen Glanz und ich trage deinen Ring, aber du bist nicht hier
Te siento en cada sonido, al final del pasillo pero en verdad no estás
Ich spüre dich in jedem Geräusch, am Ende des Flurs, aber du bist wirklich nicht da
Explícame de que sirvió todo (todo)
Erklär mir, wozu das alles gut war (alles)
Enséñame a como volar solo (solo)
Zeig mir, wie ich allein fliegen kann (allein)
Que yo siempre quise el oro y dime cómo
Denn ich wollte immer Gold, und sag mir wie
Como lo logro sin ti
Wie schaffe ich es ohne dich
Explícame de que sirvió todo (todo)
Erklär mir, wozu das alles gut war (alles)
Enséñame a como volar solo (solo)
Zeig mir, wie ich allein fliegen kann (allein)
Que yo siempre quise el oro y dime cómo
Denn ich wollte immer Gold, und sag mir wie
Como lo logro sin ti
Wie schaffe ich es ohne dich





Авторы: Diego Torrejón Criado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.