Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
te
puedo
mentir
Ich
kann
dir
nicht
mehr
lügen
A
veces
pienso
en
qué
hubiera
pasao
si
aún
estuvieras
aquí
Manchmal
denke
ich,
was
wäre
passiert,
wenn
du
noch
hier
wärst
A
veces
sueño
que
estás
a
mi
lao
Manchmal
träume
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
Nunca
supe
que
decir
preguntan
dónde
estás
Ich
wusste
nie,
was
ich
sagen
soll,
wenn
sie
fragen,
wo
du
bist
Ando
volao
por
Madrid,
hoy
durmió
aquí
alguien
más
Bin
high
in
Madrid,
heute
schlief
jemand
anderes
hier
Mami
hoy
siento
tan
frágil,
lo
sé
camuflar
Mami,
heute
fühle
ich
mich
so
zerbrechlich,
ich
kann
es
kaschieren
Nunca
quise
hacerme
el
mártir
pero
lo
fui
y
ya
Wollte
nie
den
Märtyrer
spielen,
aber
ich
war
es,
und
jetzt
Siento
que
pa
ti
fue
fácil
tirar
por
ahi
mi
parte
Ich
habe
das
Gefühl,
für
dich
war
es
einfach,
meinen
Teil
wegzuwerfen
Y
yo
enfocao
en
conquistarte,
en
aliviar
el
desastre
Und
ich
konzentrierte
mich
darauf,
dich
zu
erobern,
das
Chaos
zu
beseitigen
Nena
estoy
en
una
cárcel
Schatz,
ich
bin
in
einem
Gefängnis
No
hay
fianza
que
pagar
joder
Gibt
keine
Kaution
zu
zahlen,
verdammt
Lo
cobran
to
en
carnes
y
no
las
vuelvo
a
ver
Sie
fordern
alles
in
Fleisch
und
ich
sehe
sie
nie
wieder
Mi
cuarto
aun
guarda
tu
brillo
y
aun
llevo
tu
anillo
pero
tu
no
estás
Mein
Zimmer
bewahrt
noch
deinen
Glanz
und
ich
trage
deinen
Ring,
aber
du
bist
nicht
hier
Te
siento
en
cada
sonido,
al
final
del
pasillo
pero
en
verdad
no
estás
Ich
spüre
dich
in
jedem
Geräusch,
am
Ende
des
Flurs,
aber
du
bist
wirklich
nicht
da
Explícame
de
que
sirvió
todo
(todo)
Erklär
mir,
wozu
das
alles
gut
war
(alles)
Enséñame
a
como
volar
solo
(solo)
Zeig
mir,
wie
ich
allein
fliegen
kann
(allein)
Que
yo
siempre
quise
el
oro
y
dime
cómo
Denn
ich
wollte
immer
Gold,
und
sag
mir
wie
Como
lo
logro
sin
ti
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich
Explícame
de
que
sirvió
todo
(todo)
Erklär
mir,
wozu
das
alles
gut
war
(alles)
Enséñame
a
como
volar
solo
(solo)
Zeig
mir,
wie
ich
allein
fliegen
kann
(allein)
Que
yo
siempre
quise
el
oro
y
dime
cómo
Denn
ich
wollte
immer
Gold,
und
sag
mir
wie
Como
lo
logro
sin
ti
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich
Chica
nunca
fui
un
heartbreaker,ya
cosí
100k
heridas
Mädchen,
ich
war
nie
ein
Herzensbrecher,
schon
100k
Wunden
genäht
Ya
intenté
borrar
tus
fotos,
no
borro
ni
dos
seguidas
Hab
versucht,
deine
Fotos
zu
löschen,
schaffe
nicht
mal
zwei
hintereinander
Que
a
mí
me
sigue
doliendo
lo
que
a
ti
ni
te
dolía
Denn
mich
schmerzt
noch,
was
dir
nicht
einmal
wehtat
Quiero
que
tambien
lo
sufras,
soy
un
jodido
egoísta
Ich
will,
dass
du
auch
leidest,
ich
bin
ein
verdammter
Egoist
¿Que
más
da?
Lucra
si
me
duele
Was
macht
es
schon?
Profitier,
wenn
ich
leide
To
al
final
se
muere
Am
Ende
stirbt
alles
Que
a
esto
aun
no,
no
le
tocaba
Dass
dies
daran
dran
wäre,
war
noch
nicht
Pero
es
lo
que
quieres
Aber
es
ist,
was
du
willst
Y
ahora
estoy
buscando
chica
pa
quedar
los
viernes
Und
jetzt
suche
ich
ein
Mädchen
für
Freitage
Como
un
perro
sin
cobijo
una
noche
que
llueve
Wie
ein
obdachloser
Hund
in
einer
regnerischen
Nacht
Ya
han
pasado
par
de
meses
y
no
ha
cambiao
na
Es
sind
Monate
vergangen
und
nichts
hat
sich
geändert
No
digas
que
fui
el
mejor
que
entonces
duele
más
Sag
nicht,
ich
war
der
Beste,
denn
dann
tut
es
mehr
weh
No
quiero
ni
preguntar
quien
es
el
de
instagram
Ich
will
nicht
mal
fragen,
wer
der
auf
Instagram
ist
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Mi
cuarto
aun
guarda
tu
brillo
y
aun
llevo
tu
anillo
pero
tu
no
estás
Mein
Zimmer
bewahrt
noch
deinen
Glanz
und
ich
trage
deinen
Ring,
aber
du
bist
nicht
hier
Te
siento
en
cada
sonido,
al
final
del
pasillo
pero
en
verdad
no
estás
Ich
spüre
dich
in
jedem
Geräusch,
am
Ende
des
Flurs,
aber
du
bist
wirklich
nicht
da
Explícame
de
que
sirvió
todo
(todo)
Erklär
mir,
wozu
das
alles
gut
war
(alles)
Enséñame
a
como
volar
solo
(solo)
Zeig
mir,
wie
ich
allein
fliegen
kann
(allein)
Que
yo
siempre
quise
el
oro
y
dime
cómo
Denn
ich
wollte
immer
Gold,
und
sag
mir
wie
Como
lo
logro
sin
ti
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich
Explícame
de
que
sirvió
todo
(todo)
Erklär
mir,
wozu
das
alles
gut
war
(alles)
Enséñame
a
como
volar
solo
(solo)
Zeig
mir,
wie
ich
allein
fliegen
kann
(allein)
Que
yo
siempre
quise
el
oro
y
dime
cómo
Denn
ich
wollte
immer
Gold,
und
sag
mir
wie
Como
lo
logro
sin
ti
Wie
schaffe
ich
es
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Torrejón Criado
Альбом
Sadstar
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.