Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
ya
cinco
años
atrás
quería
domar
Madrid
(Olé)
Пять
лет
назад
я
хотел
приручить
Мадрид
(Оле)
Este
dolor
siempre
fue
caro,
now
I
feel
like
Meek
Mill
(Okey)
Эта
боль
всегда
была
дорогой,
теперь
я
чувствую
себя
Мик
Миллом
(окей)
Por
eso
quiero
más,
juntar
de
mil
en
mil
(en
mil)
Вот
почему
я
хочу
большего,
собрать
тысячу
на
тысячу
(в
тысячу).
I
feel
like
Iverson
amor,
I
wanna
get
that
ring
Я
чувствую
себя
влюбленным
Айверсона,
я
хочу
получить
это
кольцо
Hace
ya
cinco
años
atrás
quería
domar
Madrid
(¿Cómo
va?)
Пять
лет
назад
я
хотел
приручить
Мадрид
(Как
дела?)
Este
dolor
siempre
fue
caro,
now
I
feel
like
Meek
Mill
(Yeah)
Эта
боль
всегда
была
дорогой,
теперь
я
чувствую
себя
Мик
Миллом
(Да)
Por
eso
quiero
más,
juntar
de
mil
en
mil
(mil,en
mil,en
mil)
Вот
почему
я
хочу
большего,
собрать
тысячу
на
тысячу
(тысячу,
тысячу,
тысячу)
I
feel
like
Iverson
amor,
I
wanna
get
that
ring
Я
чувствую
себя
влюбленным
Айверсона,
я
хочу
получить
это
кольцо
Llego
al
club
con
mi
pasado,
con
to
mi
grupo
detrás
Я
прихожу
в
клуб
со
своим
прошлым,
вся
моя
группа
позади.
Solo
vine
a
por
el
sobre
(Na'
más)
Я
пришел
только
за
конвертом
(не
более)
No
estoy
para
nada
más
(Qué
va)
Я
здесь
не
для
чего-то
еще
(Что
случилось)
Tos
esos
viejos
valores
ya
se
han
quedado
ahí
afuera
Все
эти
старые
ценности
уже
ушли
в
прошлое
Todos
queréis
prender
esto
pero
no
tenéis
madera
Вы
все
хотите
это
включить,
но
у
вас
нет
дров.
(No
la
tenéis
cabrones)
(У
вас
его
нет,
ублюдки)
Su
mano
en
mi
pantalón,
mi
mano
en
el
fajo
Его
рука
в
моих
штанах,
моя
рука
в
комке.
Como
te
digo
(Es
así)
Как
я
вам
говорю
(это
так)
La
duffle
bag
atrás,
billetes
moraos,
bolso
Valentino
Спортивная
сумка
сзади,
черные
купюры,
сумка
Valentino.
Sé
que
eso
llegará,
me
esperan
arriba,
estoy
de
camino
Я
знаю,
что
придет,
меня
ждут
наверху,
я
уже
еду
(Espérame)
(Подожди
меня)
Me
quieren
echar,
me
quieren
echar
pero
yo
no
me
quito
Они
хотят
меня
выгнать,
они
хотят
меня
выгнать,
но
я
не
выйду
Yo
no
me
voy
sin
mi
Grammy
Latino
(No,no,no)
Я
не
уйду
без
латинской
Грэмми
(Нет,
нет,
нет)
Yo
no
me
voy
sin
mi
disco
de
platino
(No,no,no)
Я
не
уйду
без
своей
платиновой
пластинки
(Нет,
нет,
нет)
Yo
no
me
voy
sin
llevarme
ese
cash
Я
не
уйду,
не
забрав
эти
деньги
Sin
ponerle
a
la
Ani
Queen
el
anillo
(¡Guapa!)
Не
надев
кольцо
на
Ани
Квин
(Красотка!)
No
existe
un
dios
que
trunque
mi
destino
(No
lo
hay)
Нет
бога,
который
обрезает
мою
судьбу
(Нет
бога)
Con
la
frialdad
de
quien
negocia
un
kilo
(¿Cómo
es?)
С
холодностью
человека,
торгующего
килограммом
(Каково
это?)
Hay
un
demonio
dentro
del
camerino
В
раздевалке
находится
демон
Le
debo
mi
alma
pero
ni
le
miro
Я
обязан
ему
своей
душой,
но
даже
не
смотрю
на
него
(Que
voy
a
mirarle
cabrón)
(Я
посмотрю
на
тебя,
ублюдок)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
IVERSON
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.