Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
Buffalo - Live im Fonda, Los Angeles, 2019
She
wouldn't
say
it
if
it
wasn't
true
Sie
würde
es
nicht
sagen,
wenn
es
nicht
wahr
wäre
Wasn't
true
Wäre
nicht
wahr
A
joke's
a
joke
until
it
fucks
with
you
Ein
Witz
ist
ein
Witz,
bis
er
dich
fertig
macht
There's
nothing
I
would
want
to
hide
from
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
vor
dir
verbergen
wollen
würde
To
hide
from
you
Vor
dir
verbergen
Another
lie
now
Noch
eine
Lüge
jetzt
What
am
I
to
do,
I
to
do?
Was
soll
ich
tun,
ich
tun?
Mother,
I'm
trying
and
I
don't
know
why
Mutter,
ich
versuche
es
und
ich
weiß
nicht
warum
It
seems
I've
lost
my
focus
again
Es
scheint,
ich
habe
meinen
Fokus
wieder
verloren
It
seems
like
once
I
think
I
have
it
all
worked
out
Es
scheint,
sobald
ich
denke,
ich
habe
alles
im
Griff
Time
comes
by
and
washes
it
down
Kommt
die
Zeit
und
spült
es
weg
Strive
for
what's
right,
I
know
I
can't
hide
Strebe
nach
dem
Rechten,
ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
verstecken
I
know
I
can't
hide
these
feelings
inside
Ich
weiß,
ich
kann
diese
Gefühle
in
mir
nicht
verbergen
I
can't
feel
this
way
Ich
kann
nicht
so
fühlen
I
don't
wanna
say
Ich
will
es
nicht
sagen
Just
once
I
think
I
have
it
all
worked
out
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
habe
alles
im
Griff
Just
once
I
think
I
have
it
all
worked
out
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
habe
alles
im
Griff
And
your
expressions
got
me
oh,
so
down
Und
dein
Gesichtsausdruck
macht
mich
oh,
so
niedergeschlagen
Just
when
I
think
I
do
Gerade
wenn
ich
denke,
ich
tu's
I
treat
you
how
I
wouldn't
want
to
be
treated
Ich
behandle
dich
so,
wie
ich
nicht
behandelt
werden
möchte
Do
as
I
say,
not
as
I
do
Tu,
was
ich
sage,
nicht,
was
ich
tue
Oh,
I
beg
you
Oh,
ich
bitte
dich
Another
day,
another
dollar
in
the
bank
Ein
anderer
Tag,
ein
weiterer
Dollar
auf
der
Bank
Be
as
I
say,
not
as
I
am
Sei,
wie
ich
sage,
nicht,
wie
ich
bin
Oh,
I
beg,
I
beg
you
Oh,
ich
bitte,
ich
bitte
dich
She
wouldn't
say
it
if
it
wasn't
true
Sie
würde
es
nicht
sagen,
wenn
es
nicht
wahr
wäre
Wasn't
true
Wäre
nicht
wahr
A
joke's
a
joke
until
it
fucks
with
you
Ein
Witz
ist
ein
Witz,
bis
er
dich
fertig
macht
I
don't
have
anything
to
hide
from
you
Ich
habe
nichts
vor
dir
zu
verbergen
To
hide
from
you
Vor
dir
zu
verbergen
Another
lie
oh,
Noch
eine
Lüge
oh,
What
am
I
to
do,
I
to
do?
Was
soll
ich
tun,
ich
tun?
Mother,
I'm
trying
and
I
don't
know
why
Mutter,
ich
versuche
es
und
ich
weiß
nicht
warum
Mother,
I'm
trying
and
I
don't
know
why
Mutter,
ich
versuche
es
und
ich
weiß
nicht
warum
Just
once
I
thought
I
have
it
all
worked
out
Gerade
als
ich
dachte,
ich
hätte
alles
im
Griff
All
worked
out
Alles
im
Griff
All
worked
out...
Alles
im
Griff...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Cornejo, Elijah Trujillo, Jean- Pierre Narvaez, Luis Portillo, Pablo Sotelo
1
Oof - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
2
Diamond Eyes - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
3
Buffalo - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
4
Song 3 - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
5
1 4 2 - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
6
Eclipse - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
7
Six Am - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
8
88 - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
9
Jerry - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
10
2031 - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
11
Conversations - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
12
Bower - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
13
American Spirits - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
14
Jam - Live At The Fonda, Los Angeles, 2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.