Inno - Get Bizzy 9feat. Black Stephan) - перевод текста песни на немецкий

Get Bizzy 9feat. Black Stephan) - Innoперевод на немецкий




Get Bizzy 9feat. Black Stephan)
Get Bizzy (feat. Black Stephan)
Get bizzy throw it on me for shizzy,
Mach dich locker, wirf es auf mich, echt jetzt,
I'm really digging how you're doing your dance
ich steh total drauf, wie du tanzt.
When you make it pop and drop bring it back to the
Wenn du es poppen und fallen lässt, bring es zurück nach
Top, it don't look like you got control of your pants
oben, es sieht nicht so aus, als hättest du deine Hose unter Kontrolle.
It's really amazing the way you're able to
Es ist echt erstaunlich, wie du es
Shake it, I wish I can take it home tonight
schütteln kannst, ich wünschte, ich könnte es heute Nacht mit nach Hause nehmen.
Moving it, shaking it, twisting and popping it, stopping it,
Bewege es, schüttle es, drehe und lasse es knallen, stoppe es,
Picking it up and then dropping it,
heb es auf und lass es dann fallen,
Got them niggas going out they mind!
die Typen drehen völlig durch!
11 o'clock, pulling up to the spot, while I'm banging Pac
11 Uhr, fahre vor den Laden, während ich Pac höre.
Ugly bitches on my jock, I'm wishing that it would stop
Hässliche Schlampen an meinem Schwanz, ich wünschte, es würde aufhören.
Now I'm getting up out of the drop, headed up into the spot
Jetzt steige ich aus dem Wagen, gehe in den Laden,
Looking like a million hots, Air Nike's straight out of the box
sehe aus wie eine Million, Air Nikes direkt aus der Box.
We give the bouncer like ten, hundredes to walk us in
Wir geben dem Türsteher so zehn Hunderter, damit er uns reinlässt.
We're blunted, filling up them cups, with nothing but that Hen
Wir sind breit, füllen die Becher, mit nichts als Hennessy.
And then we sat it in the VIP, Until we seen this model chick
Und dann setzten wir uns in den VIP-Bereich, bis wir dieses Model sahen,
Doing some crazy shit with her hips
das verrückte Sachen mit ihren Hüften machte,
That would make the average nigga flip!
die den Durchschnittstypen ausflippen lassen würden!
Being the man that I am, I walked up to her for sure
Da ich der Mann bin, der ich bin, ging ich natürlich auf sie zu.
I let her know that I am a fan of the way that she's getting low
Ich ließ sie wissen, dass ich ein Fan davon bin, wie sie sich bewegt.
The way she's popping it slow, stopping and dropping it, Oh!
Wie sie es langsam poppen lässt, stoppt und es fallen lässt, Oh!
Got a nigga feeling like he needs dro to help me gain some control
Ich fühle mich, als bräuchte ich Gras, um die Kontrolle zu behalten.
Now she was thicker than a cold bowl of oatmeal
Sie war dicker als eine kalte Schüssel Haferflocken,
But that expression money over bitches is so real
aber dieser Spruch "Geld über Schlampen" ist so wahr.
I took her to the Mo, still had a hell of a time
Ich nahm sie mit ins Hotel, hatte trotzdem eine verdammt gute Zeit,
Committed the crime,
beging das Verbrechen,
But I couldn't get charged because
aber ich konnte nicht angeklagt werden, weil
I wasn't in the right frame of mind!
ich nicht bei klarem Verstand war!
Get bizzy throw it on me for shizzy,
Mach dich locker, wirf es auf mich, echt jetzt,
I'm really digging how you're doing your dance
ich steh total drauf, wie du tanzt.
When you make it pop and drop bring it back to the
Wenn du es poppen und fallen lässt, bring es zurück nach
Top, it don't look like you got control of your pants
oben, es sieht nicht so aus, als hättest du deine Hose unter Kontrolle.
It's really amazing the way you're able to
Es ist echt erstaunlich, wie du es
Shake it, I wish I can take it home tonight
schütteln kannst, ich wünschte, ich könnte es heute Nacht mit nach Hause nehmen.
Moving it, shaking it, twisting and popping it, stopping it,
Bewege es, schüttle es, drehe und lasse es knallen, stoppe es,
Picking it up and then dropping it,
heb es auf und lass es dann fallen,
Got them niggas going out they mind!
die Typen drehen völlig durch!
Twelve O'clock still up at the spot, body feeling hot
Zwölf Uhr, immer noch im Laden, Körper fühlt sich heiß an
From them shots of Scotch I took that won't stop
von den Shots Scotch, die ich genommen habe und die nicht aufhören.
The drop is on thangs, the nuts is on hang
Der Wagen ist am Start, die Eier hängen,
Which be allowing them women to cut with no strings
was den Frauen erlaubt, ohne Verpflichtungen zu schneiden.
She's feeling the kid, the kid is feeling her hips
Sie fühlt den Jungen, der Junge fühlt ihre Hüften,
Hoping that she don't be thinking that she
in der Hoffnung, dass sie nicht denkt, dass sie
Won't be kissing and licking it up in the whip
es nicht im Wagen küssen und lecken wird.
Permiscuous call me Nelly, I'm ready to break their levies
Promiskuitiv, nenn mich Nelly, ich bin bereit, ihre Dämme zu brechen,
Packing them with more meat than your neighborhood market deli
sie mit mehr Fleisch zu füllen als der Deli in deinem Viertel.
Being the Prince of the West until my very last breath
Ich bin der Prinz des Westens bis zu meinem letzten Atemzug,
Gotta carry the world on my back, California on my chest
muss die Welt auf meinem Rücken tragen, Kalifornien auf meiner Brust.
When I get up in the spot I'm so fresh,
Wenn ich in den Laden komme, bin ich so frisch,
When I get up in her twat I'm the best
wenn ich in ihre Muschi komme, bin ich der Beste.
Want to get up with the Lost,
Willst du dich mit den Verlorenen anlegen,
I suggest that you just do not mess with them
ich schlage vor, dass du dich einfach nicht mit ihnen anlegst.
We got more models than that show Deal or No Deal
Wir haben mehr Models als die Show "Deal or No Deal",
But that expression money over bitches is so real!
aber dieser Spruch "Geld über Schlampen" ist so wahr!
We take them to the Mo, still have a hell of a time
Wir nehmen sie mit ins Hotel, haben trotzdem eine verdammt gute Zeit,
Giving her a little bit of that
geben ihr ein bisschen von diesem
Wine and she'll find her a wall to climb
Wein und sie wird eine Wand finden, an der sie hochklettern kann.
Get bizzy throw it on me for shizzy,
Mach dich locker, wirf es auf mich, echt jetzt,
I'm really digging how you're doing your dance
ich steh total drauf, wie du tanzt.
When you make it pop and drop bring it back to the
Wenn du es poppen und fallen lässt, bring es zurück nach
Top, it don't look like you got control of your pants
oben, es sieht nicht so aus, als hättest du deine Hose unter Kontrolle.
It's really amazing the way you're able to
Es ist echt erstaunlich, wie du es
Shake it, I wish I can take it home tonight
schütteln kannst, ich wünschte, ich könnte es heute Nacht mit nach Hause nehmen.
Moving it, shaking it, twisting and popping it, stopping it,
Bewege es, schüttle es, drehe und lasse es knallen, stoppe es,
Picking it up and then dropping it,
heb es auf und lass es dann fallen,
Got them niggas going out they mind!
die Typen drehen völlig durch!
It's six O'clock in the A.M., I show these broads I ain't playing
Es ist sechs Uhr morgens, ich zeige diesen Weibern, dass ich es ernst meine.
Cuz after I slay them they already knowing just what I'm saying
Denn nachdem ich sie flachgelegt habe, wissen sie schon, was ich sage.
You got the bounce (baby), hit you where it counts (pay me)
Du hast den Schwung (Baby), ich treffe dich, wo es zählt (bezahl mich).
And if you was thinking was gone
Und wenn du dachtest, du würdest
Get broken off some amounts (you crazy)
ein paar Beträge abbekommen (du bist verrückt).
Talking that love me then you hate me,
Du sagst, du liebst mich, dann hasst du mich,
But you're steady spying and stalking giving me that eigth degree
aber du spionierst und stalkst mich ständig und gibst mir den achten Grad.
Chick you got A-D-D,
Mädel, du hast ADHS,
But I really wish you get your head right,
aber ich wünschte wirklich, du würdest deinen Kopf klarkriegen,
Cuz your head tight, loving the way you put that thing on me
denn dein Kopf ist heiß, ich liebe es, wie du mich anmachst.
Get bizzy throw it on me for shizzy,
Mach dich locker, wirf es auf mich, echt jetzt,
I'm really digging how you're doing your dance
ich steh total drauf, wie du tanzt.
When you make it pop and drop bring it back to the
Wenn du es poppen und fallen lässt, bring es zurück nach
Top, it don't look like you got control of your pants
oben, es sieht nicht so aus, als hättest du deine Hose unter Kontrolle.
It's really amazing the way you're able to
Es ist echt erstaunlich, wie du es
Shake it, I wish I can take it home tonight
schütteln kannst, ich wünschte, ich könnte es heute Nacht mit nach Hause nehmen.
Moving it, shaking it, twisting and popping it, stopping it,
Bewege es, schüttle es, drehe und lasse es knallen, stoppe es,
Picking it up and then dropping it,
heb es auf und lass es dann fallen,
Got them niggas going out they mind!
die Typen drehen völlig durch!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.