Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Machine (Feat. Joshua Hernandez)
Zeitmaschine (Feat. Joshua Hernandez)
I
don't
know,
I'd
probably
take
it
back
to
'04
Ich
weiß
nicht,
ich
würde
wahrscheinlich
ins
Jahr
'04
zurückgehen
Find
me
in
the
hood,
getting
the
opposite
of
slow
dough
Finde
mich
in
der
Hood,
wo
ich
das
Gegenteil
von
langsamem
Teig
bekomme
Didn't
really
want
to
get
myself
another
hoe
Wollte
mir
nicht
wirklich
noch
eine
Schlampe
zulegen
Then
my
nigga
pulled
up
in
a
convertible,
red,
low-low
Dann
kam
mein
Kumpel
in
einem
Cabrio,
rot,
tiefergelegt
Two
chicks
in
the
back
seat,
one
sexy,
Zwei
Mädels
auf
dem
Rücksitz,
eine
sexy,
Got
her
number
started
kicking
it
and
oh
yes
we
Habe
ihre
Nummer
bekommen,
wir
haben
angefangen
abzuhängen
und
oh
ja,
wir
Took
it
to
another
level,
baby
girl
was
special,
Haben
es
auf
eine
andere
Ebene
gebracht,
Baby,
das
Mädchen
war
besonders,
Right
before
she
left
she
said
"don't
forget
me"
Kurz
bevor
sie
ging,
sagte
sie:
"Vergiss
mich
nicht"
Before
she
closed
her
eyes,
the
only
thing
that
I
could
do
was
cry
Bevor
sie
ihre
Augen
schloss,
konnte
ich
nur
weinen
She
was
taken
from
out
of
my
life,
Sie
wurde
aus
meinem
Leben
gerissen,
Expensive,
I
had
to
pay
the
ultimate
price
Teuer,
ich
musste
den
ultimativen
Preis
zahlen
Now
I,
wish
that
I
can
go
and
hop
inside
of
my
time
machine
Jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
in
meine
Zeitmaschine
steigen
So
that
I
can
go
and
press
rewind,
Damit
ich
zurückspulen
kann,
Pickup
everything
that
we
left
behind
Alles
aufheben
kann,
was
wir
zurückgelassen
haben
And
give
you
everything
for
the
second
time
Und
dir
alles
ein
zweites
Mal
geben
kann
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Ich
würde
die
Dinge
so
machen,
wie
sie
früher
waren
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Es
so
machen,
dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
(Inno
Thakid)
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
(Inno
Thakid)
Das
Einzige,
was
ich
mir
wünschte,
wäre
eine.
(Jousha
Hernandez)
Time
Machine
(Jousha
Hernandez)
Zeitmaschine
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Ich
würde
all
meine
Fehler
auslöschen,
Erinnerungen,
ich
würde
keine
Spur
hinterlassen
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
Zeitmaschine
We
would
travel
forever!
Wir
würden
für
immer
reisen!
And
we
would
turn
it
up
a
notch,
Und
wir
würden
es
noch
eine
Stufe
höher
drehen,
So
that
I
can
take
you
back
to
the
future
Damit
ich
dich
zurück
in
die
Zukunft
bringen
kann
Do
some
things
that
ain't
been
done
to
you,
Dinge
tun
kann,
die
dir
noch
nie
angetan
wurden,
Show
you
a
life
you
were
never
introduced
to
Dir
ein
Leben
zeigen
kann,
das
dir
nie
vorgestellt
wurde
Put
things
down
to
the
way
it
used
to
be,
Die
Dinge
so
machen,
wie
sie
früher
waren,
Traveling
together,
forever
just
you
and
me
Für
immer
zusammen
reisen,
nur
du
und
ich
Paralyzed
in
time,
Gelähmt
in
der
Zeit,
Designed
for
our
souls
to
just
be
combined
indefinitely
Dafür
bestimmt,
dass
unsere
Seelen
für
immer
verbunden
sind
But
I
don't
really
want
to
waste
no
more
Aber
ich
will
wirklich
nicht
mehr
verschwenden
Time,
letting
you
know
that
I'm
going
out
my
mind
Zeit,
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
verrückt
werde
Bowing
my
head,
closing
my
eyes,
Ich
beuge
meinen
Kopf,
schließe
meine
Augen,
Begging
for
the
Lord
to
send
me
down
a
sign
Bettle
den
Herrn
an,
mir
ein
Zeichen
zu
senden
Would
that
really
make
things
Würde
das
die
Dinge
wirklich
Better,
would
that
even
change
the
weather
Besser
machen,
würde
das
überhaupt
das
Wetter
ändern
Imma
take
another
sip
of
this
Stella,
stand
up
and
open
up
my
umbrella
Ich
nehme
noch
einen
Schluck
von
diesem
Stella,
stehe
auf
und
öffne
meinen
Regenschirm
(Let
it
rain)
(Lass
es
regnen)
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Ich
würde
die
Dinge
so
machen,
wie
sie
früher
waren
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Es
so
machen,
dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
(Inno
Thakid)
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
(Inno
Thakid)
Das
Einzige,
was
ich
mir
wünschte,
wäre
eine.
(Jousha
Hernandez)
Time
Machine
(Jousha
Hernandez)
Zeitmaschine
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Ich
würde
all
meine
Fehler
auslöschen,
Erinnerungen,
ich
würde
keine
Spur
hinterlassen
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
Zeitmaschine
We
would
travel
forever!
Wir
würden
für
immer
reisen!
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Für
immer
(für
immer),
für
immer,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Für
immer
(für
immer),
für
immer,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
If
I
had
a
time
machine,
I
would...
I
would...
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
würde
ich...
ich
würde...
All
my
ladies
and
fellas,
ghetto
or
bourgeoisie
together
All
meine
Damen
und
Herren,
Ghetto
oder
Bourgeoisie
zusammen
It
don't
never
get
no
better,
ya'll
got
to
make
it
last
forever
Es
wird
nie
besser,
ihr
müsst
es
für
immer
halten
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Ich
würde
die
Dinge
so
machen,
wie
sie
früher
waren
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Es
so
machen,
dass
es
nur
dich
und
mich
gibt
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
Das
Einzige,
was
ich
mir
wünschte,
wäre
eine.
Time
Machine
Zeitmaschine
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Ich
würde
all
meine
Fehler
auslöschen,
Erinnerungen,
ich
würde
keine
Spur
hinterlassen
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte,
Zeitmaschine
We
would
travel
forever!
Wir
würden
für
immer
reisen!
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Für
immer
(für
immer),
für
immer,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
If
I
had
a...
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine...
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
If
I
had
a,
if
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine,
wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.