Текст и перевод песни Inno - Time Machine (Feat. Joshua Hernandez)
Time Machine (Feat. Joshua Hernandez)
Машина Времени (Feat. Joshua Hernandez)
I
don't
know,
I'd
probably
take
it
back
to
'04
Не
знаю,
наверное,
я
бы
вернулся
в
'04,
Find
me
in
the
hood,
getting
the
opposite
of
slow
dough
Нашел
бы
себя
в
гетто,
получая
совсем
не
жалкие
гроши.
Didn't
really
want
to
get
myself
another
hoe
На
самом
деле
не
хотел
заводить
себе
очередную
подружку,
Then
my
nigga
pulled
up
in
a
convertible,
red,
low-low
Но
тут
мой
кореш
подъехал
на
красном
кабриолете
с
низкой
посадкой.
Two
chicks
in
the
back
seat,
one
sexy,
Две
цыпочки
на
заднем
сиденье,
одна
секси,
Got
her
number
started
kicking
it
and
oh
yes
we
Взял
ее
номер,
начал
действовать,
и,
о
да,
мы
Took
it
to
another
level,
baby
girl
was
special,
Вышли
на
новый
уровень,
детка
была
особенной,
Right
before
she
left
she
said
"don't
forget
me"
Перед
уходом
она
сказала:
"не
забывай
меня".
Before
she
closed
her
eyes,
the
only
thing
that
I
could
do
was
cry
Прежде
чем
она
закрыла
глаза,
все,
что
я
мог
делать,
это
плакать.
She
was
taken
from
out
of
my
life,
Ее
забрали
из
моей
жизни,
Expensive,
I
had
to
pay
the
ultimate
price
Дорого,
мне
пришлось
заплатить
самую
высокую
цену.
Now
I,
wish
that
I
can
go
and
hop
inside
of
my
time
machine
Теперь
я
хочу
сесть
в
свою
машину
времени,
So
that
I
can
go
and
press
rewind,
Чтобы
промотать
все
назад,
Pickup
everything
that
we
left
behind
Вернуть
все,
что
мы
оставили
позади,
And
give
you
everything
for
the
second
time
И
подарить
тебе
все
во
второй
раз.
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Я
бы
вернул
все
так,
как
было
раньше,
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Чтобы
были
только
ты
и
я,
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени.
(Inno
Thakid)
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
(Inno
Thakid)
Единственное,
чего
я
хочу,
это...
(Jousha
Hernandez)
Time
Machine
(Jousha
Hernandez)
Машина
времени.
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Я
бы
стер
все
свои
ошибки,
воспоминания,
не
оставил
бы
и
следа,
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
машина
времени.
We
would
travel
forever!
Мы
бы
путешествовали
вечно!
And
we
would
turn
it
up
a
notch,
И
мы
бы
поднялись
на
ступеньку
выше,
So
that
I
can
take
you
back
to
the
future
Чтобы
я
мог
перенести
тебя
в
будущее,
Do
some
things
that
ain't
been
done
to
you,
Сделать
то,
чего
с
тобой
еще
не
делали,
Show
you
a
life
you
were
never
introduced
to
Показать
тебе
жизнь,
с
которой
ты
не
была
знакома.
Put
things
down
to
the
way
it
used
to
be,
Вернуть
все
так,
как
было
раньше,
Traveling
together,
forever
just
you
and
me
Путешествовать
вместе,
вечно
только
ты
и
я.
Paralyzed
in
time,
Парализованные
временем,
Designed
for
our
souls
to
just
be
combined
indefinitely
Созданные,
чтобы
наши
души
были
едины
до
бесконечности.
But
I
don't
really
want
to
waste
no
more
Но
я
не
хочу
больше
тратить
впустую
Time,
letting
you
know
that
I'm
going
out
my
mind
Время,
давая
тебе
знать,
что
я
схожу
с
ума.
Bowing
my
head,
closing
my
eyes,
Склоняю
голову,
закрываю
глаза,
Begging
for
the
Lord
to
send
me
down
a
sign
Умоляя
Господа
послать
мне
знак.
Would
that
really
make
things
Станет
ли
от
этого
Better,
would
that
even
change
the
weather
Лучше,
изменит
ли
это
погоду?
Imma
take
another
sip
of
this
Stella,
stand
up
and
open
up
my
umbrella
Сделаю
еще
глоток
"Стеллы",
встану
и
раскрою
зонт.
(Let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь)
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Я
бы
вернул
все
так,
как
было
раньше,
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Чтобы
были
только
ты
и
я,
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени.
(Inno
Thakid)
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
(Inno
Thakid)
Единственное,
чего
я
хочу,
это...
(Jousha
Hernandez)
Time
Machine
(Jousha
Hernandez)
Машина
времени.
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Я
бы
стер
все
свои
ошибки,
воспоминания,
не
оставил
бы
и
следа,
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
машина
времени.
We
would
travel
forever!
Мы
бы
путешествовали
вечно!
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вечно
(вечно),
вечно,
да,
да,
да,
да,
да
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вечно
(вечно),
вечно,
да,
да,
да,
да,
да
If
I
had
a
time
machine,
I
would...
I
would...
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы...
я
бы...
All
my
ladies
and
fellas,
ghetto
or
bourgeoisie
together
Все
мои
дамы
и
господа,
из
гетто
или
буржуазии,
вместе.
It
don't
never
get
no
better,
ya'll
got
to
make
it
last
forever
Лучше
уже
не
будет,
вы
должны
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
I
would
put
things
to
the
way
they
used
to
be
Я
бы
вернул
все
так,
как
было
раньше,
Make
it
so
it
was
only
you
and
me
Чтобы
были
только
ты
и
я,
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени.
Only
thing
I
wish
that
I
had
was
a.
Единственное,
чего
я
хочу,
это...
Time
Machine
Машина
времени.
I
would
erase
all
my
mistakes,
memories,
I
won't
leave
a
trace
Я
бы
стер
все
свои
ошибки,
воспоминания,
не
оставил
бы
и
следа,
If
I
had
a
time
machine,
time
machine
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
машина
времени.
We
would
travel
forever!
Мы
бы
путешествовали
вечно!
Forever
(forever),
forever,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вечно
(вечно),
вечно,
да,
да,
да,
да,
да
If
I
had
a...
If
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была...
Если
бы
у
меня
была
машина
времени.
If
I
had
a,
if
I
had
a
time
machine
Если
бы
у
меня
была,
если
бы
у
меня
была
машина
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.