Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face Card (Feat. Omar Emill, Suicide Jones & Ebonie Nicola)
Face Card (Feat. Omar Emill, Suicide Jones & Ebonie Nicola)
Shawty
yous
a
Ten
(Yous
a
ten)
Kleine,
du
bist
'ne
Zehn
(Du
bist
'ne
Zehn)
But
you
can
be
a
queen
(Be
a
Queen)
Aber
du
kannst
'ne
Königin
sein
(Königin
sein)
If
we
can
get
it
in
(Get
it
in)
Wenn
wir
es
reinbekommen
(Es
reinbekommen)
Want
to
know
what
I
mean?
(Know
what
I
mean?)
Willst
du
wissen,
was
ich
meine?
(Wissen,
was
ich
meine?)
Roll
the
dice
ma...
Würfel,
meine
Liebe...
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that
Lass
mich
das
bekommen
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that-
Lass
mich
das
bekommen-
See
I
be
running
shit
like
I'm
a
boss,
Siehst
du,
ich
manage
die
Dinge,
als
wäre
ich
ein
Boss,
Can't
nobody
come
and
tell
me
not
a
got
damn
thing
Niemand
kann
kommen
und
mir
auch
nur
irgendetwas
sagen
See
I
be
killing
them
and
swimming
in
their
women,
Siehst
du,
ich
bringe
sie
um
und
schwimme
in
ihren
Frauen,
So
when
I
be
getting
up
with
them,
I
cock
and
aim
Also,
wenn
ich
mit
ihnen
zusammenkomme,
spanne
ich
den
Hahn
und
ziele
Got
a
gold
bottle
bout
to
pour
it
in
a
cup,
Habe
eine
goldene
Flasche,
die
ich
gleich
in
einen
Becher
gieße,
Got
a
model
talking
to
me
know
she
want
to
cut
Habe
ein
Model,
das
mit
mir
redet,
ich
weiß,
sie
will
es
krachen
lassen
Get
a
little
drink
up
in
her,
Gib
ihr
ein
bisschen
was
zu
trinken,
Turn
her
to
a
lush,
and
she's
over
21,
so
I
know
she's
gone
bust
Mach
sie
zu
einer
Genießerin,
und
sie
ist
über
21,
also
weiß
ich,
sie
wird
es
krachen
lassen
I'm
beginning
to
think
that
they
just
can't
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
sie
es
einfach
nicht
Fathom,
Inno
pulling
up
in
an
all
black
Phantom
begreifen
können,
Inno
fährt
in
einem
komplett
schwarzen
Phantom
vor
Shawty
be
telling
me
that
I'm
so
damn
handsome,
Die
Kleine
sagt
mir,
dass
ich
so
verdammt
gutaussehend
bin,
She
wants
to
bring
her
friend
to
turn
this
a
tandem
(Hell
Yeah)
Sie
will
ihre
Freundin
mitbringen,
um
daraus
ein
Tandem
zu
machen
(Verdammt,
ja)
If
shorty
really
wants
to
get
it
done,
Wenn
die
Kleine
es
wirklich
tun
will,
I'm
a
take
her
to
the
back
and
have
a
little
fun
nehme
ich
sie
mit
nach
hinten
und
habe
ein
bisschen
Spaß
All
a
nigga
really
want
to
do
is
hit
it
up,
Alles,
was
ein
Typ
wirklich
tun
will,
ist
es
zu
treiben,
So
I'm
hoping
she
ain't
thinking
that
she's
gonna
live
it
up
Also
hoffe
ich,
dass
sie
nicht
denkt,
dass
sie
es
groß
rausbringen
wird
Shawty
yous
a
Ten
(Yous
a
ten)
Kleine,
du
bist
'ne
Zehn
(Du
bist
'ne
Zehn)
But
you
can
be
a
queen
(Be
a
Queen)
Aber
du
kannst
'ne
Königin
sein
(Königin
sein)
If
we
can
get
it
in
(Get
it
in)
Wenn
wir
es
reinbekommen
(Es
reinbekommen)
Want
to
know
what
I
mean?
(Know
what
I
mean?)
Willst
du
wissen,
was
ich
meine?
(Wissen,
was
ich
meine?)
Roll
the
dice
ma...
Würfel,
meine
Liebe...
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that
Lass
mich
das
bekommen
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that-
Lass
mich
das
bekommen-
T-Pain
say
"ain't
tricking
if
you
got
it"
T-Pain
sagt
"es
ist
kein
Betrügen,
wenn
du
es
hast"
Back
it
up
and
let
her
flaunt
it
because
her
mama
gave
her
body
Zieh
es
hoch
und
lass
sie
damit
prahlen,
weil
ihre
Mama
ihr
den
Körper
gegeben
hat
Hop
up
in
the
Maserati,
put
the
pedal
to
the
floor
Steig
in
den
Maserati,
tritt
das
Pedal
bis
zum
Boden
durch
Roll
the
dice,
take
a
gamble,
here
we
go
Würfel,
geh
ein
Risiko
ein,
los
geht's
Hit
7-Eleven,
get
the
prophylactics,
Halt
bei
7-Eleven,
hol
die
Verhütungsmittel,
Headed
to
the
telly
about
to
go
and
get
it
ratchet
Auf
dem
Weg
zum
Hotel,
um
es
krachen
zu
lassen
I
don't
really
need
a
mattress
to
get
it
cracking,
Ich
brauche
eigentlich
keine
Matratze,
um
es
krachen
zu
lassen,
But
the
fact
is,
I
got
a
little
bit
of
class,
bitch!
Aber
Tatsache
ist,
ich
habe
ein
bisschen
Klasse,
Schlampe!
I'm
like
Alfred
Hitchcock
Ich
bin
wie
Alfred
Hitchcock
Birds
in
the
coupe,
my
Six-Drop
Vögel
im
Coupé,
mein
Six-Drop
House
with
a
view,
my
sick
spot
Haus
mit
Aussicht,
mein
krasser
Ort
Spouse
got
a
fuse,
my
bitch
hot
Ehefrau
hat
eine
kurze
Zündschnur,
meine
Schlampe
ist
heiß
I
don't
got
a
problem
showing
shorty
what
it
is
Ich
habe
kein
Problem
damit,
der
Kleinen
zu
zeigen,
was
Sache
ist
Got
to
let
her
know
that
everything
I
do
it
big
Muss
sie
wissen
lassen,
dass
alles,
was
ich
tue,
groß
ist
When
I
get
up
with
her
she
knows
she's
giving
it
up
Wenn
ich
mit
ihr
zusammenkomme,
weiß
sie,
dass
sie
sich
hingibt
So,
I'm
hoping
she
ain't
thinking
that
she's
gonna
live
it
up!
Also,
ich
hoffe,
sie
denkt
nicht,
dass
sie
es
groß
rausbringen
wird!
Shawty
yous
a
Ten
(Yous
a
ten)
Kleine,
du
bist
'ne
Zehn
(Du
bist
'ne
Zehn)
But
you
can
be
a
queen
(Be
a
Queen)
Aber
du
kannst
'ne
Königin
sein
(Königin
sein)
If
we
can
get
it
in
(Get
it
in)
Wenn
wir
es
reinbekommen
(Es
reinbekommen)
Want
to
know
what
I
mean?
(Know
what
I
mean?)
Willst
du
wissen,
was
ich
meine?
(Wissen,
was
ich
meine?)
Roll
the
dice
ma...
Würfel,
meine
Liebe...
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that
Lass
mich
das
bekommen
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that-
Lass
mich
das
bekommen-
That
girl
can
blaze
it
up,
walk
like
she
never
ever
gave
a
fuck
Das
Mädchen
kann
es
anheizen,
läuft
herum,
als
ob
sie
sich
nie
einen
Dreck
geschert
hätte
When
it
came
to
her,
I
couldn't
say
enough
Wenn
es
um
sie
ging,
konnte
ich
nicht
genug
sagen
Every
nigga
walked
in
like
"hey
what
up?"
Jeder
Typ
kam
rein
und
sagte
"Hey,
was
geht?"
Including
me,
usually,
other
girls
don't
do
what
she's
doing
to
me
Ich
auch,
normalerweise
tun
andere
Mädchen
nicht
das,
was
sie
mir
antut
That
girl
right
there,
Dieses
Mädchen
da
drüben,
Got
a
booty
to
see,
yep,
up
on
the
dance
floor
seducing
me
hat
einen
Hintern
zum
Anschauen,
ja,
auf
der
Tanzfläche
verführt
sie
mich
So
I
said
"girl
what
your
name
is?",
Also
sagte
ich:
"Mädchen,
wie
heißt
du?",
I
see
your
standing
there
looking
like
you're
famous
Ich
sehe,
du
stehst
da
und
siehst
aus,
als
wärst
du
berühmt
I
wasn't
at
first,
now,
I'm
glad
I
came
here,
Ich
war
es
zuerst
nicht,
jetzt
bin
ich
froh,
dass
ich
hierher
gekommen
bin,
I
can
make
your
body
feel
real
good
like
pain
pills
Ich
kann
deinen
Körper
dazu
bringen,
sich
richtig
gut
zu
fühlen,
wie
Schmerztabletten
I
mean,
its
Omeizy!
I'm
so
hard,
she's
so
easy
Ich
meine,
es
ist
Omeizy!
Ich
bin
so
hart,
sie
ist
so
leicht
And
when
she
puts
it
on
me
Und
wenn
sie
es
mir
antut,
I
hope
she's
about
face
like
an
army
hoffe
ich,
sie
zeigt
mir
ihr
Gesicht,
wie
eine
Armee
Shawty
yous
a
Ten
(Yous
a
ten)
Kleine,
du
bist
'ne
Zehn
(Du
bist
'ne
Zehn)
But
you
can
be
a
queen
(Be
a
Queen)
Aber
du
kannst
'ne
Königin
sein
(Königin
sein)
If
we
can
get
it
in
(Get
it
in)
Wenn
wir
es
reinbekommen
(Es
reinbekommen)
Want
to
know
what
I
mean?
(Know
what
I
mean?)
Willst
du
wissen,
was
ich
meine?
(Wissen,
was
ich
meine?)
Roll
the
dice
ma...
Würfel,
meine
Liebe...
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that
Lass
mich
das
bekommen
Face
Card,
Face,
Face
Card
Face
Card,
Face,
Face
Card
Let
me
get
that-
Lass
mich
das
bekommen-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.