Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
you
see
us,
we
be,
Popping
like
a
mob
star
Jedes
Mal,
wenn
du
uns
siehst,
sind
wir
am
abgehen,
wie
ein
Mobstar
Up
in
the
club,
out
in
the
streets,
Popping
like
a
mob
star
Oben
im
Club,
draußen
auf
den
Straßen,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Love
when
she
back
it
up
and
start,
Popping
like
a
mob
star
Liebe
es,
wenn
sie
sich
zurücklehnt
und
anfängt,
wie
ein
Mobstar
abzugehen
Popping
like
a
mob
star,
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Popping
like
a
mob
star,
Pop-Popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Pop-Poppen
wie
ein
Mobstar
Hot
from
the
minute
that
I
walk
up
in
the
spot,
I'm
fucking
killing
it
Heiß,
von
der
Minute
an,
in
der
ich
den
Laden
betrete,
ich
rocke
das
Ding
total
I
hear
ya'll
ignorant
comments
like
"is
he
fucking
serious?"
Ich
höre
eure
ignoranten
Kommentare
wie
"meint
er
das
ernst?"
Well,
yes!
And
even
when
I'
relaxed,
Na
klar!
Und
selbst
wenn
ich
entspannt
bin,
I
got
to
keep
my
swag
on
full
attack
muss
ich
meinen
Swag
voll
auf
Angriff
halten
Going
all
the
way
in
no
pulling
back,
Ich
gehe
aufs
Ganze,
ohne
zurückzuziehen,
A
hundred
grand
on
the
whip,
I'm
good
for
that
Hundert
Riesen
für
den
Schlitten,
das
kann
ich
mir
leisten
Every
body
always
want
to
talk
about
the
whip
Jeder
will
immer
über
den
Schlitten
reden
That
they
be
seeing
me
up
in
when
I'm
on
the
ave
In
dem
sie
mich
sehen,
wenn
ich
auf
der
Straße
bin
And
the
money
that
I
be
dropping
when
I
be
popping
tags
Und
die
Kohle,
die
ich
fallen
lasse,
wenn
ich
die
Preisschilder
abreiße
Bring
hell
with
the
flow,
Ich
bringe
die
Hölle
mit
meinem
Flow,
You
can
tell
by
the
glow
in
the
watch
what
time
it
really
is
Du
kannst
an
dem
Glanz
meiner
Uhr
erkennen,
wie
spät
es
wirklich
ist
And
the
0's
in
the
guap,
get
the
hoes
pretty
hot,
Und
die
Nullen
auf
der
Kohle,
machen
die
Mädels
ziemlich
heiß,
To
the
point
that
they
want
to
play
just
the
tip
bis
zu
dem
Punkt,
dass
sie
nur
mit
der
Spitze
spielen
wollen
I'm
gonna
keep
it
popping
like
Mary,
Ich
werde
es
weiter
krachen
lassen,
so
wie
Mary,
Ya'll
probably
gonna
need
umbrellas
Ihr
werdet
wahrscheinlich
Regenschirme
brauchen
I
made
my
dough
rise,
ya'll
still
trying
to
get
your
bread
up
Ich
habe
meinen
Teig
aufgehen
lassen,
ihr
versucht
immer
noch,
euer
Brot
hochzukriegen
Never
mess
with
bummbaclots,
I
dread
them
like
a
Rasta
Ich
lasse
mich
nie
mit
Mistkerlen
ein,
ich
fürchte
sie
wie
ein
Rasta
I
smoke
them
like
ganja,
I'm
popping
like
a
mobster
Ich
rauche
sie
wie
Ganja,
ich
gehe
ab
wie
ein
Gangster
Every
time
you
see
us,
we
be,
Popping
like
a
mob
star
Jedes
Mal,
wenn
du
uns
siehst,
sind
wir
am
abgehen,
wie
ein
Mobstar
Up
in
the
club,
out
in
the
streets,
Popping
like
a
mob
star
Oben
im
Club,
draußen
auf
den
Straßen,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Love
when
she
back
it
up
and
start,
Popping
like
a
mob
star
Liebe
es,
wenn
sie
sich
zurücklehnt
und
anfängt,
wie
ein
Mobstar
abzugehen
Popping
like
a
mob
star,
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Popping
like
a
mob
star,
Pop-Popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Pop-Poppen
wie
ein
Mobstar
Hot
from
the
minute
that
I
walk
up
in
the
spot,
I'm
on
some
other
shit
Heiß,
von
der
Minute
an,
in
der
ich
den
Laden
betrete,
bin
ich
auf
einem
anderen
Level
Niggas
proceed
to
hate,
hoes
continue
to
say
they're
loving
it
Typen
fangen
an
zu
haten,
Mädels
sagen
weiterhin,
dass
sie
es
lieben
Okay,
But
even
though
I'm
ill,
Okay,
aber
obwohl
ich
krass
drauf
bin,
I
still
got
to
keep
it
one
hundred
proof
muss
ich
immer
noch
hundertprozentig
echt
bleiben
Skinny
jean
little
niggas
know
I
run
the
roof,
Skinny-Jeans-tragende
kleine
Typen
wissen,
dass
ich
das
Dach
beherrsche,
When
I
pull
up
on
the
scene,
no
fucking
roof
Wenn
ich
vorfahre,
ohne
Dach
Every
body
is
always
looking
out
for
what
I'm
doing
Jeder
schaut
immer,
was
ich
mache
Because
they
know
the
little
nigga's
gone
turn
it
up
Weil
sie
wissen,
dass
der
kleine
Kerl
es
krachen
lassen
wird
While
I
recline
up
in
this
Maybach
life
and
close
them
curtains
up
Während
ich
mich
in
diesem
Maybach-Leben
zurücklehne
und
die
Vorhänge
zuziehe
Put
green
on
my
dreams,
Ich
lege
Grün
auf
meine
Träume,
You
can
tell
by
the
gleam
in
my
retina
and
cornea
Du
kannst
es
am
Glanz
in
meiner
Netzhaut
und
Hornhaut
erkennen
That
I
peep
what
I
see,
Dass
ich
sehe,
was
ich
sehe,
Through
the
eyes
of
a
beast,
Durch
die
Augen
einer
Bestie,
And
I
dare
you
to
try
to
come
close
them
up
Und
ich
fordere
dich
heraus,
zu
versuchen,
sie
zu
schließen
I'm
about
to
get
it
popping
like
a
Twerk
Team
video
Ich
bin
dabei,
es
krachen
zu
lassen
wie
in
einem
Twerk-Team-Video
You're
a
comical
garden
tool,
at
your
best
a
silly
hoe
Du
bist
ein
komisches
Gartengerät,
bestenfalls
eine
alberne
Schlampe
Really
though,
Aber
mal
ehrlich,
Do
you
know
what
it
feels
like
when
you're
popping
like
a
mobsta?
Weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
man
wie
ein
Gangster
abgeht?
Feels
like
you
just
ate
lobster
and
Es
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
gerade
Hummer
gegessen
und
Washed
it
down
with
a
bottle
of
Vodka,
bitches!
ihn
mit
einer
Flasche
Wodka
runtergespült,
Schätzchen!
Every
time
you
see
us,
we
be,
Popping
like
a
mob
star
Jedes
Mal,
wenn
du
uns
siehst,
sind
wir
am
abgehen,
wie
ein
Mobstar
Up
in
the
club,
out
in
the
streets,
Popping
like
a
mob
star
Oben
im
Club,
draußen
auf
den
Straßen,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Love
when
she
back
it
up
and
start,
Popping
like
a
mob
star
Liebe
es,
wenn
sie
sich
zurücklehnt
und
anfängt,
wie
ein
Mobstar
abzugehen
Popping
like
a
mob
star,
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Popping
like
a
mob
star,
Pop-Popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Pop-Poppen
wie
ein
Mobstar
Shawties
know
that
every
time
they
see
us
we
be
popping
like
Mädels
wissen,
dass
wir
jedes
Mal,
wenn
sie
uns
sehen,
abgehen
wie
Popping
like
a
mob
star,
popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Up
in
the
club,
out
in
the
streets,
we
gone
keep
it
popping
like
Oben
im
Club,
draußen
auf
den
Straßen,
wir
werden
es
weiter
krachen
lassen
wie
Popping
like
a
mob
star,
popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Homie
we
get
money,
but
we're
still
gone
keep
it
gully,
like
Homie,
wir
machen
Kohle,
aber
wir
bleiben
trotzdem
cool,
wie
Popping
like
a
mob
star,
popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
abgehen
wie
ein
Mobstar
She
hardly
even
knows
me,
but
she
still
backs
it
up
for
me
like
Sie
kennt
mich
kaum,
aber
sie
twerkt
trotzdem
für
mich,
als
ob
Popping
like
a
mob
star,
popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Every
time
you
see
us,
we
be,
Popping
like
a
mob
star
Jedes
Mal,
wenn
du
uns
siehst,
sind
wir
am
abgehen,
wie
ein
Mobstar
Up
in
the
club,
out
in
the
streets,
Popping
like
a
mob
star
Oben
im
Club,
draußen
auf
den
Straßen,
abgehen
wie
ein
Mobstar
Love
when
she
back
it
up
and
start,
Popping
like
a
mob
star
Liebe
es,
wenn
sie
sich
zurücklehnt
und
anfängt,
wie
ein
Mobstar
abzugehen
Popping
like
a
mob
star,
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Popping
like
a
mob
star,
Pop-Popping
like
a
mob
star
Abgehen
wie
ein
Mobstar,
Pop-Poppen
wie
ein
Mobstar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.