Текст и перевод песни Inoki - Non Mi Avrete Mai
Non Mi Avrete Mai
You Will Never Have Me
Non
mi
avrete
mai
Knus
Digos
FBI
You
will
never
have
me,
Knus
Digos
FBI
Neanche
con
Miami
Vice
o
Magnum
P.I.
Not
even
with
Miami
Vice
or
Magnum
P.I.
Hanno
messo
Starsky
& Hutch
sulle
nostre
tracce
They
put
Starsky
& Hutch
on
our
trail
In
questura
su
un
quaderno
con
le
nostre
facce
At
the
police
station
with
our
faces
in
a
notebook
Controllati
24
ore
su
24
Watched
24
hours
a
day
Ogni
numero
in
agenda
o
contatto
Every
number
in
the
phone
book
or
contact
Come
fossimo
dei
boss
narcotrafficanti
As
if
we
were
drug
trafficking
bosses
Siamo
i
figli
della
strada
solo
i
suoi
abitanti
We
are
the
children
of
the
street,
just
its
inhabitants
Regaz
di
quartiere,
chi
c'è
nato
e
chi
è
arrivato
dopo
Neighborhood
guys,
who
were
born
here
and
who
arrived
later
Chi
ha
svoltato
e
ci
ha
lasciato
un
vuoto
Who
made
it
and
left
us
with
a
void
Per
ognuno
andato
via,
da
solo
senza
polizia
For
each
one
who
left,
alone
without
the
police
Brindo
a
San
Giovese
e
al
cuore
di
maria
I
toast
to
San
Giovese
and
to
the
heart
of
Mary
Io
vi
amo
regaz
tutti
quelli
che
m'hanno
aiutato
I
love
you
guys,
all
those
who
helped
me
Chi
ha
lottato
insieme
a
me
come
un
soldato
Who
fought
with
me
like
a
soldier
La
strada
benedice
quelli
come
noi
The
street
blesses
those
like
us
Quei
figli
di
puttana
non
ci
avranno
mai
Those
sons
of
bitches
will
never
have
us
Potete
prendervi
il
mio
cash
la
mia
libertà
You
can
take
my
cash,
my
freedom
La
mia
casa
la
mia
vita
la
mia
identità
My
house,
my
life,
my
identity
Potete
darmi
anche
un
lavoro
o
risolvere
i
miei
guai
You
can
even
give
me
a
job
or
solve
my
problems
Giuro
sulla
pelle
nn
mi
avrete
mai
I
swear
on
my
skin,
you
will
never
have
me
Potete
prendervi
i
miei
anni
la
mia
gioventù
You
can
take
my
years,
my
youth
La
mia
moto
le
mie
canne
anche
la
mia
tv
My
motorcycle,
my
weed,
even
my
TV
Mi
potete
condonare,
risolvere
i
miei
guai
You
can
forgive
me,
solve
my
problems
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai
Sons
of
bitches,
you
will
never
have
me
Potete
sbattermi
anche
in
cella
e
buttar
via
la
chiave
You
can
even
throw
me
in
a
cell
and
throw
away
the
key
Ma
non
avrete
questo
culo
giuro
su
mia
madre
But
you
won't
have
this
ass,
I
swear
on
my
mother
Finche
vivo
e
finche
ho
forza
As
long
as
I
live
and
as
long
as
I
have
strength
Io
resisto
al
male
e
alla
sua
morsa
il
gioco
e
sempre
in
corsa
I
resist
evil
and
its
grip,
the
game
is
always
running
Il
logo
sulla
maglia
porta
P.M.C.
The
logo
on
the
shirt
says
P.M.C.
Ricorda
non
mi
avrete
mai
il
nome
è
Inoki
Remember,
you
will
never
have
me,
the
name
is
Inoki
Voi
volete
la
mia
pelle
il
mio
sangue
You
want
my
skin,
my
blood
Godete,
volete
la
mia
gente
in
mutande
non
ci
avrete
You
enjoy,
you
want
my
people
in
their
underwear,
you
won't
have
them
Anche
se
potete
prenderci
quando
vi
pare
Even
if
you
can
take
us
whenever
you
want
Neanche
coi
tuoi
soldi
tu
ci
puoi
comprare
Not
even
with
your
money
can
you
buy
us
Questo
è
il
suono
della
strada
non
lo
avrete
mai
This
is
the
sound
of
the
street,
you
will
never
have
it
E
se
nn
lo
siete
non
lo
capirete
mai
And
if
you're
not,
you'll
never
understand
it
Potete
prendervi
il
mio
cash
la
mia
libertà
You
can
take
my
cash,
my
freedom
La
mia
casa
la
mia
vita
la
mia
identità
My
house,
my
life,
my
identity
Potete
darmi
anche
un
lavoro
o
risolvere
i
miei
guai
You
can
even
give
me
a
job
or
solve
my
problems
Giuro
sulla
pelle
non
mi
avrete
mai
I
swear
on
my
skin,
you
will
never
have
me
Potete
prendervi
i
miei
anni
la
mia
gioventù
You
can
take
my
years,
my
youth
La
mia
moto
le
mie
canne
anche
la
mia
tv
My
motorcycle,
my
weed,
even
my
TV
Mi
potete
condonare,
risolvere
i
miei
guai
You
can
forgive
me,
solve
my
problems
Figli
di
puttana
non
mi
avrete
mai.
Sons
of
bitches,
you
will
never
have
me.
Potete
dire
a
questa
gente
che
va
tutto
bene
You
can
tell
these
people
that
everything
is
fine
E
intanto
stringere
piu
forte
le
vostre
catene
And
meanwhile
tighten
your
chains
tighter
Potete
continuare
a
fingere,
a
mentire
You
can
continue
to
pretend,
to
lie
A
chi?
a
noi
ragazzi
proprio
i
vostri
figli
To
whom?
To
us
guys,
your
own
children
Senza
un
filo
di
vergogna
fanno
i
V.I.P
Without
a
shred
of
shame,
they
act
like
VIPs
Politici
fanno
i
divi
della
tv
Politicians
act
like
TV
stars
Ma
mentre
prendi
il
tuo
stipendio
da
parlamentare
But
while
you
collect
your
salary
as
a
parliamentarian
La
gente
soffre
e
tu
non
vai
neanche
a
lavorare
People
suffer
and
you
don't
even
go
to
work
Vai
in
giro
a
farmi
vergognare
di
essere
italiano
You
go
around
making
me
ashamed
to
be
Italian
Intanto
nei
quartieri
a
andare
avanti
non
ce
la
facciamo
Meanwhile,
in
the
neighborhoods,
we
can't
make
ends
meet
Io
sono
stanco
di
spaghetti,
pizza
e
mandolino
I'm
tired
of
spaghetti,
pizza,
and
mandolin
Voglio
un
futuro
per
me,
e
anche
il
mio
bambino
I
want
a
future
for
myself
and
also
for
my
child
Parlano
di
libertà,
quale
libertà?
They
talk
about
freedom,
what
freedom?
Fratello
svegliati
e
guarda
questa
Italia
Brother,
wake
up
and
look
at
this
Italy
Il
bel
paese
dove
non
hai
opportunità
The
beautiful
country
where
you
have
no
opportunities
Se
non
fai
parte
di
una
femily
o
una
mafia
Unless
you're
part
of
a
family
or
a
mafia
C'hanno
dato
droge
pazze
per
stare
in
silenzio
They
gave
us
crazy
drugs
to
keep
quiet
O
intripparci
in
cose
che
nn
hanno
senso
Or
to
trip
on
things
that
make
no
sense
Mi
fa
paura
pensare
alla
mia
vita
nelle
vostre
mani
It
scares
me
to
think
of
my
life
in
your
hands
Io
penso
a
Carlo
Giuliani
I
think
of
Carlo
Giuliani
Chi
sono
i
criminali
Who
are
the
criminals
Ti
senti
forte
adesso
dentro
il
tuo
completo
blu
You
feel
strong
now
in
your
blue
suit
Io
nn
arretro
piu
I
won't
back
down
anymore
Mi
sento
forte
dentro
al
mio
fottuto
velux
sex
I
feel
strong
in
my
fucking
Velux
sex
Fanculo
le
vostre
camicie
nere
con
le
strisce
red
Fuck
your
black
shirts
with
the
red
stripes
Potete
prendervi
il
mio
cash
la
mia
libertà
You
can
take
my
cash,
my
freedom
La
mia
casa
la
mia
vita
la
mia
identità
My
house,
my
life,
my
identity
Potete
darmi
anche
un
lavoro
o
risolvere
i
miei
guai
You
can
even
give
me
a
job
or
solve
my
problems
Giuro
sulla
pelle
nn
mi
avrete
mai.
I
swear
on
my
skin,
you
will
never
have
me.
Potete
prendervi
i
miei
anni
la
mia
gioventù
You
can
take
my
years,
my
youth
La
mia
moto
le
mie
canne
anche
la
mia
tv
My
motorcycle,
my
weed,
even
my
TV
Mi
potete
condonare,
risolvere
i
miei
guai
You
can
forgive
me,
solve
my
problems
Figli
di
puttana
nn
mi
avrete
mai
Sons
of
bitches,
you
will
never
have
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f. ballarin inoki, m. bernacchi dj shocca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.