Inoki - Ogni Sera - перевод текста песни на немецкий

Ogni Sera - Inokiперевод на немецкий




Ogni Sera
Jeden Abend
Ogni sera c'è chi brinda con la tazza piena
Jeden Abend gibt es diejenigen, die mit der vollen Tasse anstoßen
Chi scorazza nella piazza con la faccia tesa
Diejenigen, die auf dem Platz herumstreunen mit angespanntem Gesicht
Chi la usa con il naso, chi la caccia in vena
Wer es durch die Nase zieht, wer es in die Vene jagt
Chi la muove in discoteca su una traccia pesa
Wer es im Club bewegt zu einem schweren Beat
Ogni sera sei in pericolo, questo è quello che ti dicono
Jeden Abend bist du in Gefahr, das ist was man dir sagt
Ma da quando sono piccolo
Aber seit ich ein Kind war
Sulle strade delle city io mi svincolo
Löse ich mich auf den Straßen der Stadt
Ogni sera coi compari impari a fare affari
Jeden Abend lernst du mit Kumpeln Geschäfte zu machen
A muovere i tuoi capitali svelto come una Ferrari
Dein Kapital zu bewegen schnell wie ein Ferrari
Se sei sveglio ne esci illeso senza tribunali
Wenn du clever bist, kommst du heil raus ohne vor Gericht
Tra i migliori puoi trovarci pure dei parlamentari
Unter den Besten findest du sogar Parlamentarier
Ma com'è successo spesso
Doch wie es oft passiert ist
Invece di un romanzo criminale è un dramma familiare
Statt eines Kriminalromans ist es ein Familiendrama
Il mio me lo porto sempre appresso
Meins trag ich immer bei mir
Ma ogni sera è un occasione nuova, non fartela scappare
Aber jeder Abend ist eine neue Chance, lass sie nicht entkommen
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera io mi scordo della sera prima
Jeden Abend vergesse ich die vorige Nacht
Forse perché dormo poco senza medicina
Vielleicht weil ich ohne Medizin wenig schlafe
Sempre con lo stesso sogno, una vera villa
Immer denselben Traum, eine echte Villa
Trasformare la mia vita in una meraviglia
Mein Leben in ein Wunder verwandeln
Con la mia bella figa, mettere su famiglia
Mit meiner schönen Frau, eine Familie gründen
Unita e numerosa come quelle giù in Sicilia
Einträchtig und groß wie die im sizilianischen Süden
Vedere i miei fratelli murati di gioielli
Meine Brüder in Juwelen gehüllt sehen
Smettere di stare al buio come pipistrelli
Aufhören im Dunklen zu sitzen wie Fledermäuse
Ma se le cose andassero male e se cambiasse il finale
Doch wenn Dinge schief laufen und das Ende sich ändert
Non sarebbe così grave, capo
Wär's nicht so schlimm, Chef
Finché il DJ tiene in piedi il morale
Solang der DJ die Stimmung hoch hält
Nel migliore discoclub o il peggio centro sociale, rappo
Im besten Club oder schlimmsten Jugendzentrum, rapp ich
Ogni sera c'è una donna speciale
Jeden Abend gibt es eine besondere Frau
Nella camera d'albergo ho un letto matrimoniale
Im Hotelzimmer hab ich ein Ehebett
Baby, scaldami, c'è un freddo polare
Baby, wärm mich, es ist eiskalt
Ogni sera è un occasione non lasciarla scappare, oh
Jeder Abend ist eine Chance, lass sie nicht entkommen, oh
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera con i regaz tra Campari e vino
Jeden Abend mit den Jungs zwischen Campari und Wein
Fino a quando non ci trovi con i fari in viso
Bis sie uns mit Scheinwerfern im Gesicht finden
Tu ci vedi, resti fermo come un manichino
Du siehst uns, erstarrst wie eine Schaufensterpuppe
Poi ci senti e di 'sto infuso ne rimani intriso
Dann hörst uns und von diesem Gebräu wirst du durchtränkt
Se tu vuoi capire com'è
Wenn du verstehen willst wie es ist
Questa sera gira con me
Dann zieh heut Nacht umher mit mir
Nella Bolo della notte
Im Nacht-Bologna
C'è chi soffre come Giobbe
Gibt's Leidende wie Hiob
Tra i palazzi del Mazzini pazzi ragazzini
Zwischen Mazzini-Palästen verrückte Kids
Spazzano e rastrellano le tasche ad altri ragazzini
Fegen und durchsuchen die Taschen anderer Kids
Alcuni vendono la Lainz per comprare Nike
Einige verkaufen Lainz um Nike zu kaufen
Altri vendono le Nike per comprare il Lainz
Andere verkaufen Nike um Lainz zu kaufen
Ogni sera nei paraggi ad una certa ora
Jeden Abend in der Gegend zu bestimmter Stunde
C'è chi vive di pestaggi e c'è chi si innamora
Gibt's Prügeljäger und welche, die sich verlieben
Io proseguo per i miei sentieri
Ich setze fort meine Pfade
Ogni sera ho una bufera dentro i miei pensieri
Jeden Abend wütet ein Sturm in meinen Gedanken
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera c'è una pazza storia
Jeden Abend gibt es eine verrückte Geschichte
Che potrebbe trasformarsi in una pazza gioia
Die sich in eine wahnsinnige Freude verwandeln könnte
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend
Ogni sera, ogni sera, ogni sera, ogni sera
Jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend, jeden Abend





Авторы: Fabiano Ballarin, Walter Buonanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.