Ma quando si arriva ai fatti, è il momento di quagliare non ci sei mai
Aber wenn es zur Sache kommt, bist du nie da, wenn es Zeit ist zu funktionieren
Noi siamo qui Man.
Wir sind hier, Mann.
Ouh! Io ti sento parlare dire che sei un Boss (Bla bla)
Ouh! Ich höre dich sagen, du bist ein Boss (Bla bla)
Non ci siamo ci spari davanti tipo Boss(bla bla)
Wir sind nicht dabei, du ballerst vor uns wie ein Boss (bla bla)
Ti senti il raz del quartiere e nessuno ti conosce (Bla bla)
Du fühlst dich als König des Viertels und niemand kennt dich (Bla bla)
Sei neve al sole, Parole parole parole
Du bist Schnee in der Sonne, Worte Worte Worte
Mi aggredisci, mi attacchi, mi carichi di stress, tu mi porti all'estremo, Ombre,
Du greifst mich an, attackierst mich, lädst mich mit Stress auf, du bringst mich ans Limit, Schatten,
Tu mi dici che mi spacchi ma quando arriva il test non lo fai sul serio, Ombre,
Du sagst mir, ich reiße alles ab, aber wenn der Test kommt, nimmst du ihn nicht ernst, Schatten,
Mi imbastisci, mi parli mi intorti con i soliti dicorsi su come fare i soldi,
Du bombardierst mich, redest ein, verwickelst mich in die üblichen Geschichten über Geldverdienen,
Mi assopisci mi assorbi mi rimbombi e mi confondi, domani ti rispondi amico
Du lullst mich ein, absorbierst mich, dröhnst nach und verwirrst mich, morgen antwortest du dir selbst, Freund
Parli un tot, e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai,
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler,
Parli un tot e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler
Tu sei il numero uno della città (Bla bla)
Du bist die Nummer eins der Stadt (Bla bla)
Se ci incontri ci spranghi, ci spacchi il culo (bla bla)
Wenn wir dich treffen, vermöbelst du uns, brichst uns den Arsch (bla bla)
Non raccontarlo agli sbarbi nel tuo rione (bla bla)
Erzähl das nicht den Kids in deinem Block (bla bla)
Sei un chiacchierone (bla) Parole Parole parole,
Du bist ein Schwätzer (bla) Worte Worte Worte,
Sono nato x fare questa merda, e stare sulla cresta, chiedi in giro
Ich bin geboren für dieses Zeug, den Ton angeben, frag rum
Sono stato re di chiacchiere tempo vale, è il mio grande obbiettivo
Ich war Großmaul der Worte Mal, ist mein großes Ziel
E la gente gira ogni giorno e passano gli anni e scorrono e tu sei ancora lì che ti guardi intorno ma intorno a te situazioni che si avvolgono mentre tu:
Leute kreisen täglich, Jahre vergehen, du schaust noch immer um dich, während um dich Situationen eskalieren
Parli un tot, e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai,
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler,
Parli un tot e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler
Tu t'imbombi le fighe dei calendari (bla bla)
Du besorgst dir die Kalendermädchen (bla bla)
La tua merce in commercio non c'ha rivali (bla bla)
Deine Ware im Handel konkurrenzlos (bla bla)
Tu
6 un killer c'hai sempre la soluzione (bla bla)
Du bist ein Killer, hast immer die Lösung (bla bla)
Con le pistole (bla) parole parole parole
Mit Pistolen (bla) Worte Worte Worte
Tu sei quello che arriva e fa giustizia, il capo della piazza, io non credo
Du bringst Gerechtigkeit, Platzhirsch, ich glaubs nicht
Tu sei quello che ha rischiato la pellaccia x farsi una denuncia, io nn c'ero
Du hast dein Fell für ne Anzeige riskiert, ich war nicht da
Mi proponi mille business anche se sai primati e risultati che io nn vedo
Du bietest tausend Deals, kennst Primaten und Resultate die ich nicht seh
Ci vorrebbe una scossa x trasformare queste chiacchiere in qualcosa di concreto tu:
Man braucht einen Schock um dieses Gerede zu konkretem zu machen du:
Parli un tot, e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai,
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler,
Parli un tot e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler
C'hai gli amici coatti mi aspetti fuori (bla bla)
Du hast kriminelle Freunde, wartest draußen (bla bla)
Banconote che ti escon dai pantaloni (bla bla)
Banknoten fallen aus deiner Hose (bla bla)
C'hai contatti col track ed investitori (bla bla)
Du hast Kontakte zu Track und Investoren (bla bla)
Tu sei un cialtrone(bla), parole parole parole
Du bist ein Aufschneider (bla), Worte Worte Worte
Sono pochi quelli che hanno capito che a essere corretti si guadagna il triplo
Wenige haben kapiert dass Ehrlichkeit dreifach bezahlt
Sono molti che si fanno uniti e poi si sentono in diritto di puntarti i dito
Viele tun sich zusammen zeigen dann mit Fingern auf dich
So che un essere vero è umile ed è un gioco tranne che pulito
Ich weiß dass ein wahrer Mensch bescheiden ist und das Spiel nur sauber
So anche che non morde un cane quando abbaia sopratutto un ciwawa amico,
Ich weiß auch dass bellende Hunde nicht beißen besonders Tschi-wawa Freund,
Parli un tot, e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai,
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler,
Parli un tot e non quagli mai, Parli un tot, tu non sbagli mai...
Du redest viel und funktionierst nie, Du redest viel, du machst nie Fehler...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.