Текст и перевод песни Inoki - Ripartire da zero
Ripartire da zero
Starting from Scratch
Ripartire
da
zero,
a
volte
bisogna
fare
questo
Starting
from
scratch,
sometimes
that's
what
we
need
to
do
Mettere
a
posto
tutto
il
bordello
che
hai
dentro
di
te
To
put
in
order
all
the
mess
you
have
inside
of
you
Per
focalizzare
sul
futuro
To
focus
on
the
future
Riparti
insieme
a
me
Start
again
with
me
Ripartire
da
zero,
da
zero
Starting
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Ripartire
da
zero,
da
zero
Starting
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Ripartiremo
insieme
da
zero
We'll
start
again
together
from
scratch
Per
ricostruire
il
mondo
intero
To
rebuild
the
whole
world
Il
passato
i
rimpianti
li
lasceremo
indietro
We'll
leave
the
past
and
regrets
behind
Sarà
difficile
ma
si
può
fare
It
will
be
difficult,
but
it
can
be
done
Rincominciare
insieme
sarà
meno
dura
da
mandare
giù
Starting
over
together
will
be
less
hard
to
swallow
In
quei
momenti
in
cui
ti
senti
spento
e
ti
sembra
che
non
c'entri
più
In
those
moments
when
you
feel
extinguished
and
it
seems
like
you
don't
belong
anymore
Voglio
provarci
assieme
a
te
perche
mi
dai
fiducia
I
want
to
try
it
with
you
because
you
give
me
confidence
Perché
vicino
a
te
ogni
taglio
brucia
meno
Because
next
to
you,
every
cut
burns
less
Rinizieremo
a
vivere
una
vita
vera
We
will
start
living
a
real
life
again
Si
inizia
oggi,
adesso,
stasera
It
starts
today,
now,
tonight
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Sarò
il
sole
dopo
i
lampi
che
porta
la
quiete
I'll
be
the
sun
after
the
lightning
that
brings
peace
È
quello
che
ci
vuole
ora
It's
what
we
need
now
Un
orizzonte
nuovo
in
cui
guardare
A
new
horizon
to
look
at
Qualcosa
in
cui
sperare
Something
to
hope
for
Vorrei
fermare
il
tempo
ma
non
mi
è
concesso
I
would
like
to
stop
time,
but
I'm
not
allowed
Stare
altro
tempo
sarebbe
tempo
perso
Staying
any
longer
would
be
wasted
time
Ho
già
pronte
le
valigie
per
il
viaggio
I
already
have
my
bags
packed
for
the
journey
Non
mi
resta
che
pagare
il
mio
pedaggio
All
I
have
to
do
is
pay
my
toll
Prendo
quello
che
è
rimasto
non
c'è
molto
da
capire
o
da
dire
I
take
what's
left,
there's
not
much
to
understand
or
say
Ancora
un'altra
volta
sono
pronto
a
Once
again,
I'm
ready
to
Ripartire
da
zero
da
zero
Start
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Ripartire
da
zero
da
zero
Starting
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Risaliremo
il
fiume
insieme
un
altra
volta
contro
il
mondo
We'll
go
up
the
river
together
once
again
against
the
world
Questa
volta
io
e
te
non
ci
sarà
nient'altro
al
mondo
This
time,
it's
just
you
and
me,
nothing
else
in
the
world
È
una
strada
che
si
apre
in
mezzo
a
questa
giungla
It's
a
road
that
opens
in
the
middle
of
this
jungle
Prendiamola
prima
che
il
buio
ci
raggiunga
Let's
take
it
before
the
darkness
catches
up
with
us
E
non
c'è
tempo
per
pensarci
su
And
there's
no
time
to
think
about
it
Ho
un
biglietto
solo
andata
e
da
sti
viaggi
quando
parti
non
ritorni
più
I
have
a
one-way
ticket,
and
from
these
journeys,
once
you
leave,
you
never
come
back
Rincominciare
non
è
una
cosa
facile
Starting
over
is
not
easy
Prima
che
il
freddo
renda
ghiaccio
le
tue
lacrime
Before
the
cold
turns
your
tears
into
ice
Prima
che
il
diavolo
t'inganni
con
la
sua
canzone
Before
the
devil
deceives
you
with
his
song
Mandare
via
col
tuo
sorriso
ogni
depressione
Send
away
every
depression
with
your
smile
Mettere
ordine
dove
da
sempre
è
confusione
Put
order
where
there
has
always
been
confusion
Prima
di
perdere
il
controllo
della
situazione
Before
losing
control
of
the
situation
Ripartire
da
zero
per
tornare
a
cento
Start
from
scratch
to
get
back
to
one
hundred
In
un'ora
di
dicembre
fredda
come
il
vento
In
a
December
hour
as
cold
as
the
wind
Risalire
dal
fondo
fino
sulla
cresta
Climb
from
the
bottom
to
the
top
Calvalcare
le
onde
in
mezzo
alla
temptesta
Ride
the
waves
in
the
midst
of
the
storm
Ho
già
pronte
le
valigie
per
il
viaggio
I
already
have
my
bags
packed
for
the
journey
Non
mi
resta
che
pagare
il
mio
pedaggio
All
I
have
to
do
is
pay
my
toll
Prendo
quello
che
è
rimasto
e
non
c'è
molto
da
capire
o
da
dire
I
take
what's
left,
and
there's
not
much
to
understand
or
say
Ancora
un'altra
volta
sono
pronto
a
Once
again,
I'm
ready
to
Ripartire
da
zero
da
zero
Start
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Ripartire
da
zero
da
zero
Starting
from
scratch,
from
zero
Ripartiremo
insieme
in
un'ora
fredda
come
il
vento
We'll
start
again
together
in
an
hour
as
cold
as
the
wind
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
In
un'ora
fredda
come
il
vento
che
porta
la
neve
In
an
hour
as
cold
as
the
wind
that
brings
the
snow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.