Inoki - SILENZIO – prod. Sine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Inoki - SILENZIO – prod. Sine




SILENZIO – prod. Sine
ТИШИНА – prod. Sine
Silenzio, shh-shh-shh-shh, shh-shh
Тишина, тшш-тшш-тшш-тшш, тшш-тшш
Silenzio, silenzio, shh (Ah)
Тишина, тишина, тшш (А)
Anni che vi ascolto, drammi che ti inventi
Годами я слушаю вас, драмы, что ты выдумываешь
Grammi che millanti, spiega chi ti senti (Bravo)
Граммы, которыми хвастаешься, объясни, кем ты себя возомнила (Браво)
Ho la strada addosso, io non l'ho scelto (Scelto)
Улица во мне, я её не выбирал (Не выбирал)
Da quando sono young mi ci trovo dentro (Mi ci trovo dentro)
С юных лет я в ней нахожусь (Нахожусь в ней)
Chi ne esce e cambia non c'è mai stato (Mai)
Кто выходит и меняется, того там никогда не было (Никогда)
Certe cose te le porti da quando sei nato (Quando sei nato)
Некоторые вещи ты носишь с собой с рождения рождения)
Non è body building (No), non è pugilato (No)
Это не бодибилдинг (Нет), это не бокс (Нет)
Non è la tua auto la tua gelato
Это не твоя машина и не твоё мороженое
Sottoterra congelato, torno con la bava (Con la bava)
Замороженный под землёй, возвращаюсь со слюной (Со слюной)
Dalla giungla di cemento, Flintstone con la clava (Old school)
Из бетонных джунглей, Флинтстоун с дубиной (Старая школа)
È la vecchia scuola (Seh, seh), G dai '9-0 (0)
Это старая школа (Да, да), G из '9-0 (0)
Però ci sono ancora, 2-0-3-0
Но я всё ещё здесь, 2-0-3-0
Con il cash nascosto, basso profilo (Profilo)
С спрятанными деньгами, не высовываюсь (Не высовываюсь)
Io l'ho sempre fatto, ma non lo mostro in giro
Я всегда так делал, но не выставляю это напоказ
Educazione, finito l'intrattenimento (Oh)
Воспитание, развлечениям конец (О)
Questi kids hanno bisogno di un insegnamento (Insеgnamento)
Этим детям нужен урок (Урок)
Silenzio, shh-shh-shh-shh, shh-shh
Тишина, тшш-тшш-тшш-тшш, тшш-тшш
Silenzio, silеnzio, shh
Тишина, тишина, тшш
Parlare molto non porta a niente di buono
Много говорить ни к чему хорошему не приводит
Per questo, zitto
Поэтому молчи
Fai del silenzio il tuo suono
Сделай тишину своим звуком
Parlare troppo non porta a niente di bene
Слишком много говорить ни к чему хорошему не приводит
Perciò silenzio, ci sono ovunque sirene
Поэтому тишина, повсюду слышны сирены
Parlare molto non porta a niente di buono
Много говорить ни к чему хорошему не приводит
Per questo, zitto
Поэтому молчи
Fai del silenzio il tuo suono
Сделай тишину своим звуком
Parlare troppo non porta a niente di bene
Слишком много говорить ни к чему хорошему не приводит
Perciò silenzio, ci sono ovunque sirene
Поэтому тишина, повсюду слышны сирены
Kappa nello zaino (Nuovo), occhiali da sfigato (Da sfigato)
Kappa в рюкзаке (Новый), очки как у ботаника (Как у ботаника)
Fingiti un babbo di minchia, passa inosservato (Seh)
Притворись придурком, останься незамеченным (Да)
Tratta la tua casa (Casa) come una chiesa (Chiesa)
Относись к своему дому (Дому) как к церкви (Церкви)
Pulita e limpida, sarà la tua difesa (Difesa)
Чистый и опрятный, он будет твоей защитой (Защитой)
Quando questi infami, perché sono infami (Infami)
Когда эти мерзавцы, потому что они мерзавцы (Мерзавцы)
Proveranno a venderti per trentadue denari (Grazie)
Попытаются продать тебя за тридцать сребреников (Спасибо)
Fino a prova contraria (Ehi) può essere un pidocchio
Доказательства обратного нет (Эй), может быть, это вошь
Traditore ogni uomo che respira aria
Предатель каждый человек, который дышит воздухом
Perciò zero fiducia (Zero) e poca confidenza
Поэтому ноль доверия (Ноль) и мало уверенности
Quando il serpente apre la bocca ha lingua lunga (Bla, bla)
Когда змея открывает рот, у неё длинный язык (Бла, бла)
Parlo per esperienza, amici a convenienza (Tanti)
Говорю по опыту, друзья по расчету (Много)
Ne trovi palazzetti interi, amici veri? Seh, fra'
Ты найдешь целые дворцы, настоящих друзей? Да, бро'
Io prendo le misure spesso con uno sguardo (Oh)
Я часто оцениваю взглядом (О)
Altre volte serve tempo a fottere il bugiardo (Bugiardo)
В других случаях нужно время, чтобы разоблачить лжеца (Лжеца)
È molto meglio soli che in mezzo a falsi ed approfittatori
Лучше быть одному, чем среди фальшивых и корыстных
Opportunisti a caccia di occasioni
Оппортунистов в поисках возможностей
Attento a dargli il cuore, perché non te ne accorgi
Осторожно, отдавая своё сердце, потому что ты не заметишь
Aspettano il momento giusto, proprio quando dormi (Ah-ah)
Они ждут подходящего момента, именно когда ты спишь (А-а)
Vogliono i tuoi sogni, tu dagli incubi (Incubi)
Они хотят твоих снов, ты дай им кошмары (Кошмары)
E prima di affondare portali con te negli inferi (Giù)
И прежде чем утонуть, забери их с собой в ад (Вниз)
Silenzio, shh-shh-shh-shh, shh-shh
Тишина, тшш-тшш-тшш-тшш, тшш-тшш
Silenzio, silenzio, shh
Тишина, тишина, тшш
Parlare molto non porta a niente di buono
Много говорить ни к чему хорошему не приводит
Per questo, zitto
Поэтому молчи
Fai del silenzio il tuo suono
Сделай тишину своим звуком
Parlare troppo non porta a niente di bene
Слишком много говорить ни к чему хорошему не приводит
Perciò silenzio, ci sono ovunque sirene
Поэтому тишина, повсюду слышны сирены
Parlare molto non porta a niente di buono
Много говорить ни к чему хорошему не приводит
Per questo, zitto
Поэтому молчи
Fai del silenzio il tuo suono
Сделай тишину своим звуком
Parlare troppo non porta a niente di bene
Слишком много говорить ни к чему хорошему не приводит
Perciò silenzio, ci sono ovunque sirene
Поэтому тишина, повсюду слышны сирены





Авторы: Alfonso Climenti, Fabiano Ballarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.