Текст и перевод песни Inoki - SILENZIO – prod. Sine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SILENZIO – prod. Sine
ТИШИНА – prod. Sine
Silenzio,
shh-shh-shh-shh,
shh-shh
Тишина,
тшш-тшш-тшш-тшш,
тшш-тшш
Silenzio,
silenzio,
shh
(Ah)
Тишина,
тишина,
тшш
(А)
Anni
che
vi
ascolto,
drammi
che
ti
inventi
Годами
я
слушаю
вас,
драмы,
что
ты
выдумываешь
Grammi
che
millanti,
spiega
chi
ti
senti
(Bravo)
Граммы,
которыми
хвастаешься,
объясни,
кем
ты
себя
возомнила
(Браво)
Ho
la
strada
addosso,
io
non
l'ho
scelto
(Scelto)
Улица
во
мне,
я
её
не
выбирал
(Не
выбирал)
Da
quando
sono
young
mi
ci
trovo
dentro
(Mi
ci
trovo
dentro)
С
юных
лет
я
в
ней
нахожусь
(Нахожусь
в
ней)
Chi
ne
esce
e
cambia
non
c'è
mai
stato
(Mai)
Кто
выходит
и
меняется,
того
там
никогда
не
было
(Никогда)
Certe
cose
te
le
porti
da
quando
sei
nato
(Quando
sei
nato)
Некоторые
вещи
ты
носишь
с
собой
с
рождения
(С
рождения)
Non
è
body
building
(No),
non
è
pugilato
(No)
Это
не
бодибилдинг
(Нет),
это
не
бокс
(Нет)
Non
è
la
tua
auto
né
la
tua
gelato
Это
не
твоя
машина
и
не
твоё
мороженое
Sottoterra
congelato,
torno
con
la
bava
(Con
la
bava)
Замороженный
под
землёй,
возвращаюсь
со
слюной
(Со
слюной)
Dalla
giungla
di
cemento,
Flintstone
con
la
clava
(Old
school)
Из
бетонных
джунглей,
Флинтстоун
с
дубиной
(Старая
школа)
È
la
vecchia
scuola
(Seh,
seh),
G
dai
'9-0
(0)
Это
старая
школа
(Да,
да),
G
из
'9-0
(0)
Però
ci
sono
ancora,
2-0-3-0
Но
я
всё
ещё
здесь,
2-0-3-0
Con
il
cash
nascosto,
basso
profilo
(Profilo)
С
спрятанными
деньгами,
не
высовываюсь
(Не
высовываюсь)
Io
l'ho
sempre
fatto,
ma
non
lo
mostro
in
giro
Я
всегда
так
делал,
но
не
выставляю
это
напоказ
Educazione,
finito
l'intrattenimento
(Oh)
Воспитание,
развлечениям
конец
(О)
Questi
kids
hanno
bisogno
di
un
insegnamento
(Insеgnamento)
Этим
детям
нужен
урок
(Урок)
Silenzio,
shh-shh-shh-shh,
shh-shh
Тишина,
тшш-тшш-тшш-тшш,
тшш-тшш
Silenzio,
silеnzio,
shh
Тишина,
тишина,
тшш
Parlare
molto
non
porta
a
niente
di
buono
Много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Per
questo,
zitto
Поэтому
молчи
Fai
del
silenzio
il
tuo
suono
Сделай
тишину
своим
звуком
Parlare
troppo
non
porta
a
niente
di
bene
Слишком
много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Perciò
silenzio,
ci
sono
ovunque
sirene
Поэтому
тишина,
повсюду
слышны
сирены
Parlare
molto
non
porta
a
niente
di
buono
Много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Per
questo,
zitto
Поэтому
молчи
Fai
del
silenzio
il
tuo
suono
Сделай
тишину
своим
звуком
Parlare
troppo
non
porta
a
niente
di
bene
Слишком
много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Perciò
silenzio,
ci
sono
ovunque
sirene
Поэтому
тишина,
повсюду
слышны
сирены
Kappa
nello
zaino
(Nuovo),
occhiali
da
sfigato
(Da
sfigato)
Kappa
в
рюкзаке
(Новый),
очки
как
у
ботаника
(Как
у
ботаника)
Fingiti
un
babbo
di
minchia,
passa
inosservato
(Seh)
Притворись
придурком,
останься
незамеченным
(Да)
Tratta
la
tua
casa
(Casa)
come
una
chiesa
(Chiesa)
Относись
к
своему
дому
(Дому)
как
к
церкви
(Церкви)
Pulita
e
limpida,
sarà
la
tua
difesa
(Difesa)
Чистый
и
опрятный,
он
будет
твоей
защитой
(Защитой)
Quando
questi
infami,
perché
sono
infami
(Infami)
Когда
эти
мерзавцы,
потому
что
они
мерзавцы
(Мерзавцы)
Proveranno
a
venderti
per
trentadue
denari
(Grazie)
Попытаются
продать
тебя
за
тридцать
сребреников
(Спасибо)
Fino
a
prova
contraria
(Ehi)
può
essere
un
pidocchio
Доказательства
обратного
нет
(Эй),
может
быть,
это
вошь
Traditore
ogni
uomo
che
respira
aria
Предатель
каждый
человек,
который
дышит
воздухом
Perciò
zero
fiducia
(Zero)
e
poca
confidenza
Поэтому
ноль
доверия
(Ноль)
и
мало
уверенности
Quando
il
serpente
apre
la
bocca
ha
lingua
lunga
(Bla,
bla)
Когда
змея
открывает
рот,
у
неё
длинный
язык
(Бла,
бла)
Parlo
per
esperienza,
amici
a
convenienza
(Tanti)
Говорю
по
опыту,
друзья
по
расчету
(Много)
Ne
trovi
palazzetti
interi,
amici
veri?
Seh,
fra'
Ты
найдешь
целые
дворцы,
настоящих
друзей?
Да,
бро'
Io
prendo
le
misure
spesso
con
uno
sguardo
(Oh)
Я
часто
оцениваю
взглядом
(О)
Altre
volte
serve
tempo
a
fottere
il
bugiardo
(Bugiardo)
В
других
случаях
нужно
время,
чтобы
разоблачить
лжеца
(Лжеца)
È
molto
meglio
soli
che
in
mezzo
a
falsi
ed
approfittatori
Лучше
быть
одному,
чем
среди
фальшивых
и
корыстных
Opportunisti
a
caccia
di
occasioni
Оппортунистов
в
поисках
возможностей
Attento
a
dargli
il
cuore,
perché
non
te
ne
accorgi
Осторожно,
отдавая
своё
сердце,
потому
что
ты
не
заметишь
Aspettano
il
momento
giusto,
proprio
quando
dormi
(Ah-ah)
Они
ждут
подходящего
момента,
именно
когда
ты
спишь
(А-а)
Vogliono
i
tuoi
sogni,
tu
dagli
incubi
(Incubi)
Они
хотят
твоих
снов,
ты
дай
им
кошмары
(Кошмары)
E
prima
di
affondare
portali
con
te
negli
inferi
(Giù)
И
прежде
чем
утонуть,
забери
их
с
собой
в
ад
(Вниз)
Silenzio,
shh-shh-shh-shh,
shh-shh
Тишина,
тшш-тшш-тшш-тшш,
тшш-тшш
Silenzio,
silenzio,
shh
Тишина,
тишина,
тшш
Parlare
molto
non
porta
a
niente
di
buono
Много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Per
questo,
zitto
Поэтому
молчи
Fai
del
silenzio
il
tuo
suono
Сделай
тишину
своим
звуком
Parlare
troppo
non
porta
a
niente
di
bene
Слишком
много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Perciò
silenzio,
ci
sono
ovunque
sirene
Поэтому
тишина,
повсюду
слышны
сирены
Parlare
molto
non
porta
a
niente
di
buono
Много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Per
questo,
zitto
Поэтому
молчи
Fai
del
silenzio
il
tuo
suono
Сделай
тишину
своим
звуком
Parlare
troppo
non
porta
a
niente
di
bene
Слишком
много
говорить
ни
к
чему
хорошему
не
приводит
Perciò
silenzio,
ci
sono
ovunque
sirene
Поэтому
тишина,
повсюду
слышны
сирены
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Climenti, Fabiano Ballarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.