Inoki feat. DJ Shocca - VETERANO (feat. DJ Shocca) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Inoki feat. DJ Shocca - VETERANO (feat. DJ Shocca)




VETERANO (feat. DJ Shocca)
Ветеран (при участии DJ Shocca)
Ho visto tutto e niente mi spaventa
Я видел всё, и ничто меня не пугает.
Ho camminato in mezzo alla tormenta
Я шёл сквозь бурю,
Vi ho visto nascere e vi ho visto morti
Видел, как вы рождались, и видел, как вы умирали.
Vi ho visto battere per quattro soldi
Видел, как вы дрались за гроши.
Vi ho visti sguatteri e vi ho visti king
Видел вас нищими, видел королями.
Vi ho visti in faccia e vi ho visto in film
Видел вас в лицо и видел на экране.
Sono il più serio dal duemila e zero
Я самый серьёзный с двухтысячного года.
E anche se sclero sono il condottiero
И даже если я чокнутый, я вожак.
Il veterano torna per la paga
Ветеран возвращается за своим кушем.
Fatti da parte, la mia parte chiama
Убирайтесь с дороги, моя доля зовёт.
Vi ho visto fingere per fare i real
Видел, как вы притворялись, чтобы казаться крутыми.
Vi ho visto piangere per fare i deal
Видел, как вы плакали, чтобы заключить сделки.
Vi ho visto vendere i vostri ideali
Видел, как вы продавали свои идеалы.
Vi ho visto usare anche le vostre madri
Видел, как вы использовали даже своих матерей.
Vi ho visto spendere i soldi degli altri
Видел, как вы тратили чужие деньги.
Vi ho visto in maschera e dopo vent'anni
Видел вас в масках, и спустя двадцать лет
Vi ho visto grandi, ma non vi ho visto adulti
Видел, как вы выросли, но так и не стали взрослыми.
Ne ho visti tanti (tanti) e ne ho sentiti insulti
Я видел многих (многих) и наслушался оскорблений.
Ora ho le spalle grandi, niente mi fa paura
Теперь у меня крепкие плечи, меня ничто не пугает.
E il veterano torna in guerra e cerca carne cruda
И ветеран возвращается на войну в поисках свежей крови.
Afferra armi a caso, le usa come può
Хватает оружие наугад, использует как умеет.
Pietre e mattoni, cacciaviti, più parole e flow
Камни и кирпичи, отвёртки, плюс слова и флоу.
E sopravvivo peso, com'è tu non lo sai
И я выживаю, детка, как - тебе не понять.
Torna a nasconderti nei video, non mi fermo mai
Возвращайся прятаться в свои клипы, я никогда не остановлюсь.
In metro, in bus, a piedi su questi marciapiedi
В метро, в автобусе, пешком по этим тротуарам.
Cercando prede, cercando cene, vedi
Ищу добычу, ищу ужин, понимаешь?
Se ti fermi sei fottuto, perciò continuo
Если остановишься - ты труп, поэтому я продолжаю двигаться.
Se ti siedi sei finito, perciò stai in piedi
Если сядешь - ты конченный, поэтому стой на ногах.
Fino all'ultimo respiro non ci vado piano
До последнего вздоха, я не сбавлю обороты.
Veterano, targhetta "Fabiano"
Ветеран, бирка "Фабиано".
Veterano, Fabiano
Ветеран, Фабиано.
Ti uccido con le rime
Убиваю тебя рифмами.
Sono un cecchino
Я снайпер.
Dammi il mic per il check, one, two
Дай мне микрофон для проверки, раз, два.
Scarico il ripetitore
Разряжаю обойму.
A ripetizione
Снова и снова.
Ve-veterano, Fabiano
Ве-ветеран, Фабиано.
Ti uccido con le rime
Убиваю тебя рифмами.
Sono un cecchino
Я снайпер.
Questo è il suono della strada, non lo avrete mai
Это звук улицы, вы никогда его не поймёте.
Qualche fallito vero mi ha detto: "Sei finito"
Какой-то настоящий неудачник сказал мне: "Ты конченный".
Qualche rocciomane mi ha detto: "Vecchio toxico"
Какой-то торчок сказал мне: "Старый наркоман".
Qualche ubriacone ha detto: "Bevi troppo"
Какой-то алкаш сказал: "Ты слишком много пьёшь".
Qualche bambino mi ha proposto Sprite con lo sciroppo
Какой-то мальчишка предложил мне спрайт с сиропом.
Un vecchio amico dice: "Fottitene e prendi il treno"
Старый друг говорит: "Забей на всё и садись на поезд".
Un VIP appena nato mi ha invitato sul suo aereo
Только что родившийся випчик пригласил меня на свой самолёт.
Io sono fermo in questo bar tra Buenos e Loreto
А я торчу в этом баре между Буэнос и Лорето.
Una signora sui cinquanta in scimmia col Segreto
Какая-то тётка лет пятидесяти ловит приход с "Секретом".
Mi guarda storto perché ordino un altro cicchetto
Косится на меня, потому что я заказываю ещё одну рюмку.
Mi guarda come suo nipote, zia, sono un ometto
Смотрит на меня как на своего племянника, тётя, я уже взрослый мужик.
Io non mi sottometto
Я не подчиняюсь.
Anche se sotto un ponte
Даже если под мостом.
Io ti dirotto il jet, io
Я угоню твой самолёт, я
Ti getto un carro in fronte
Запущу в тебя машину.
Mi metto in sesto e pesto
Приду в себя и раздавлю.
Ti schiaccio dentro un lotto
Впечатаю тебя в землю.
Fino a Uruguay, l'urukay
До самого Уругвая, Уругвай.
Da Quarto a QT8
От Кварто до КТ8.
Da Bolo' a Bono' sforno
От Болоньи до Боно я творю.
Da SV a Spotorno
От Савоны до Споторно.
Tutta la vita che lo sai, è tutto ghetto intorno
Всю свою жизнь ты знаешь, вокруг одно гетто.
Ritorno e mieto male, spargi il disinfettante
Я вернулся и сею хаос, распыляй дезинфектор.
Perché questo animale lancia stile con l'idrante
Потому что этот зверь поливает стилем из брандспойта.
Non c'è crema idratante che può tirarti il viso
Нет такого увлажняющего крема, который разгладит твоё лицо.
Quando il nomade bastardo spacca all'improvviso
Когда этот кочевой ублюдок неожиданно врывается.
Rappo senza sosta, senza farlo apposta
Читаю рэп без остановки, не специально.
Sputo sulla tua Lacoste, fra', da costa a costa
Плюю на твой Lacoste, братан, от побережья до побережья.
Veterano sopra i palchi, c'ho tagliandi antichi
Ветеран на сцене, у меня старые билеты.
Sulle strade da dieci anni prima che respiri
На улицах за десять лет до твоего рождения.
In Italia chi millanta è il novanta percento
В Италии, кто в теме - это девяносто процентов.
L'altro dieci sta soffrendo, paga fuori o dentro
Остальные десять страдают, платят на воле или за решёткой.
Non capisco perché gridi e non stai zitto e mangi
Не понимаю, почему ты орёшь и не заткнёшься, и не ешь.
Quando parli dei tuoi amici, se è realtà li canti
Когда ты говоришь о своих друзьях, если это правда, то пой о них.
Forse è meglio che sei fake, almeno non fai danni
Может, лучше быть фальшивкой, по крайней мере, вреда не причинишь.
Però avete rotto il cazzo, sono troppi anni
Но вы меня достали, это длится уже слишком много лет.
Veterano, Fabiano
Ветеран, Фабиано.
Ti uccido con le rime
Убиваю тебя рифмами.
Sono un cecchino
Я снайпер.
Dammi il mic per il check, one, two
Дай мне микрофон для проверки, раз, два.
Scarico il ripetitore
Разряжаю обойму.
A ripetizione
Снова и снова.
Ve-veterano, Fabiano
Ве-ветеран, Фабиано.
Ti uccido con le rime
Убиваю тебя рифмами.
Sono un cecchino
Я снайпер.
Questo è il suono della strada, non lo avrete mai
Это звук улицы, вы никогда его не поймёте.
Ve-ve-ve-ve-ve-ve-veterano (Veterano)
Ве-ве-ве-ве-ве-ве-ветеран (Ветеран).
Ve-ve-ve-ve-ve-ve-veterano (Veterano)
Ве-ве-ве-ве-ве-ве-ветеран (Ветеран).
Ve-ve-ve-ve-ve-ve-veterano (Veterano)
Ве-ве-ве-ве-ве-ве-ветеран (Ветеран).





Авторы: Matteo Bernacchi, Fabiano Ballarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.