Текст и перевод песни Inoki feat. Nerone & Stabber - DUOMO (feat. Nerone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DUOMO (feat. Nerone)
DUOMO (feat. Nerone)
Nerone
remix
Nerone
remix
Dal
Duomo
a
fuori
From
the
Duomo
to
outside
Da
fuori
è
Duomo
From
outside
it's
Duomo
Dal
centro
alla
periferia
From
the
center
to
the
periphery
Dalla
periferia
al
centro
From
the
periphery
to
the
center
Amo
Milano
bro
I
love
Milan,
babe
Torno
a
Milano
dai
miei
I
return
to
Milan
to
my
people
Nel
tempo
il
futuro
è
perduto
In
time,
the
future
is
lost
Seduto
su
questa
panchina
Sitting
on
this
bench
Nel
laboratorio
di
Max
ho
una
rima
e
dei
noodles
In
Max's
lab
I
have
a
rhyme
and
some
noodles
Ravioli
al
vapore
Steamed
ravioli
Il
colore
del
cielo
è
sfumato
bn
The
color
of
the
sky
is
nuanced,
right
Da
Monumentale
a
Castello
From
Monumentale
to
Castello
Su
un'auto
a
noleggio
tra
lambo
e
cayenne
In
a
rental
car
between
a
Lambo
and
a
Cayenne
Aperi
aperi
aperi
scusa
non
bevo
Aperitifs,
aperitifs,
aperitifs,
sorry,
I
don't
drink
Ho
smesso
da
un
po'
I
quit
a
while
ago
Mi
scasso
di
acqua
e
di
musica
I
get
high
on
water
and
music
Porta
i
vinili
suoniamo
l'hip
hop
Bring
the
vinyls,
let's
play
hip
hop
Di
Vacca
di
Bassi
dei
Dogo
From
Vacca,
from
Bassi,
from
Dogo
Di
Emis
di
Ensi
di
Esa
From
Emis,
from
Ensi,
from
Esa
Di
Skizo
di
Thai
di
2P
From
Skizo,
from
Thai,
from
2P
Di
Salmo
di
Nitro
di
Rondo
di
Paky
di
Sacky
From
Salmo,
from
Nitro,
from
Rondo,
from
Paky,
from
Sacky
La
Nuova
la
Vecchia
nel
mixer
The
New
and
the
Old
in
the
mixer
Centrifuga
e
gustala
Mister
Spin
it
and
taste
it,
Mister
La
giungla
la
selva
la
strada
che
suona
The
jungle,
the
forest,
the
street
that
plays
Che
batte
nel
cuore
del
tipo
e
resiste
That
beats
in
the
heart
of
the
guy
and
resists
Sulla
verde
la
rossa
e
la
gialla
On
the
green,
the
red,
and
the
yellow
Sul
semaforo
in
circonvalla
At
the
traffic
light
on
the
ring
road
Un
amico
che
mi
batte
sulla
spalla
A
friend
taps
me
on
the
shoulder
Come
va
bro,
sbatta,
scialla
How's
it
going,
bro?
Everything's
cool,
chill
Non
ho
voglia
e
non
ho
tempo
I
don't
have
the
desire
and
I
don't
have
the
time
Per
sentire
le
tue
storie
di
spaccio
To
hear
your
drug
dealing
stories
Scusami
fratello
ti
voglio
bene
giuro
Sorry,
brother,
I
swear
I
love
you
Ma
mi
sono
onestamente
rotto
il
cazzo
But
I'm
honestly
fed
up
Mi
vivo
la
city
con
i
suoi
colori
I
live
the
city
with
its
colors
Nel
parco
di
Porta
Venezia
In
Porta
Venezia
park
Tra
cani
tra
corsi
di
Yoga
Among
dogs,
among
Yoga
classes
Scordandomi
il
mare,
gli
sbirri
e
sta
puzza
di
merda
Forgetting
the
sea,
the
cops,
and
this
shitty
stink
Sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Mi
trovo
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
E
sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
And
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Sono
marmo
bianco
granitico
I
am
white
granite
marble
Come
ogni
uomo
che
passa
lì
sotto
Like
every
man
who
passes
under
it
Tutti
uniti
per
lo
stesso
simbolo
All
united
by
the
same
symbol
Da
zona
uno
a
tutte
le
altre
otto
From
zone
one
to
all
the
other
eight
Sono
di
Milano
come
il
duomo
I'm
from
Milan
like
the
Duomo
Sulle
spalle
porto
le
colonne
I
carry
the
columns
on
my
shoulders
Nelle
mie
vene
i
navigli
In
my
veins
the
Navigli
I
miei
figli
stanno
nelle
fogne
My
children
are
in
the
sewers
A
un
metro
da
un
posto
di
lusso
One
meter
from
a
luxury
place
C'è
un
vecchio
seduto
che
mendica
in
russo
There's
an
old
man
sitting
begging
in
Russian
Nessuno
ha
due
spicci
da
dargli
qui
fuori
da
un
bar
Nobody
has
two
cents
to
give
him
outside
a
bar
Da
sei
euro
a
cappuccio
With
six
euro
cappuccinos
La
fame
è
atavica
mangiamo
quello
che
capita
Hunger
is
atavistic,
we
eat
what
we
can
È
il
freddo
che
ci
dà
la
carica
It's
the
cold
that
gives
us
the
charge
Roma
non
capirà
Rome
won't
understand
Il
soldo
che
manca
è
la
Stamina
The
missing
money
is
the
Stamina
Tratta
da
Duomo
a
San
Babila
Deals
from
Duomo
to
San
Babila
Giovani
a
spasso
Young
people
walking
around
Davvero
uno
spasso
Really
a
blast
Io
povero
schiatto
I,
poor,
am
bursting
Il
ricco
è
all'ingrasso
The
rich
man
is
fattening
Qui
non
si
capisce
un
cazzo
Here
you
don't
understand
shit
Ho
una
corona
con
il
Duomo
sopra
I
have
a
crown
with
the
Duomo
on
it
Sporca
di
sangue
e
di
droga
Dirty
with
blood
and
drugs
Un
palo
da
Gucci
per
la
mia
signora
A
Gucci
pole
for
my
lady
Noi
ancora
tute
Givova
We
still
wear
Givova
tracksuits
In
duomo
non
tanti
rimangono
Not
many
stay
in
the
Duomo
Tanti
piuttosto
invece
ci
rimangono
Many,
however,
remain
there
Coca
più
soldi
e
suore
danno
scandalo
Coke,
money,
and
nuns
cause
scandal
Noi
dal
muretto
ancora
a
dar
spettacolo
We're
still
putting
on
a
show
from
the
wall
I
miei
soci
writer
fan
la
rossa
My
writer
friends
do
the
red
Poi
dal
centro
a
Famagosta
è
tosta
Then
from
the
center
to
Famagosta
it's
tough
Il
nome
è
ovunque
manco
farlo
apposta
The
name
is
everywhere,
as
if
by
design
Sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Mi
trovo
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
E
sono
in
Duomo
And
I'm
in
Duomo
E
sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
And
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
E
sono
in
Duomo
(foto
foto
foto)
And
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Mi
trovo
in
Duomo
(foto
foto
foto)
I'm
in
Duomo
(photo
photo
photo)
Io
sono
in
Duomo
I'm
in
Duomo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Massimiliano Figlia, Fabiano Ballarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.