Текст и перевод песни Inoki feat. G. Max & Tek Money - Free Pass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parte
la
musica
insieme
alla
strombo
The
music
starts
with
the
trumpet
blast,
E
metà
pupe
per
guardarmi
hanno
già
il
torcicollo
And
half
the
girls
already
have
a
crick
in
their
necks
from
staring
at
me.
L'altra
metà
del
locale
fa
finta
di
sculettare
The
other
half
of
the
club
pretends
to
shake
their
booties,
Ma
ha
la
mia
foto
in
camera
presa
da
qualche
giornale
But
they
have
my
picture
in
their
room,
ripped
from
some
magazine.
Mi
fanno
l'occhiolino
in
modo
diretto
They
wink
at
me
directly,
Col
rossetto
in
bagno
lasciano
il
numero
sullo
specchio
With
their
lipstick,
they
leave
their
numbers
on
the
bathroom
mirror.
Nella
tasca
sinatra
c'ho
la
bandana
stirata
In
my
Sinatra
pocket,
I
have
my
ironed
bandana,
Sopra
la
cinta
firmata
e
con
la
scarpa
abbinata
Above
my
designer
belt
and
matching
shoes.
Cappelletto
abbassato
non
c'è
bisogno
che
vedi
With
my
hat
pulled
low,
there's
no
need
for
you
to
see,
Quando
mi
scelgo
le
lady
basta
che
guardo
i
suoi
piedi
When
I
choose
my
ladies,
I
just
need
to
look
at
their
feet.
Al
completo
stasera
sono
con
tutta
la
gang
Tonight,
I'm
with
the
whole
gang,
Preparate
i
preserva
e
avvertite
i
boyfriend
Get
the
condoms
ready
and
warn
your
boyfriends.
Fate
tardi
perché
avete
i
free
pass
Stay
out
late
because
you
have
free
passes
Per
venire
nella
casa
di
Max
To
come
to
Max's
house
Con
Inoki
Roma-Bolo
by
night
With
Inoki,
Roma-Bolo
by
night
I
vicini
non
si
spiegano
sto
strano
via
vai
The
neighbors
can't
explain
this
strange
coming
and
going.
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
that's
free,
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies.
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family,
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wading
in
poverty.
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
evolve,
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
have
to
be
earned.
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here.
Con
Big
e
Daniele
dentro
il
V.I.P
With
Big
and
Daniele
inside
the
VIP
Dell'Holliwood
il
Tockeville
o
l'Atlantic
Of
the
Hollywood,
the
Tockeville,
or
the
Atlantic,
Noi
siamo
fantastic
agghindo
randal
chic
We
are
fantastic,
dressed
in
randal
chic.
Secchioni
a
casa
pupe
con
la
banda
street
Nerds
at
home,
babes
with
the
street
gang.
Secchi
di
moet
chadon
botti
di
vev
glico
Buckets
of
Moët
Chandon,
barrels
of
Veuve
Clicquot,
Il
dj
che
ci
nota
suona
un
pezzo
hip
hop
The
DJ
notices
us
and
plays
a
hip-hop
track.
Bollicine
sulla
pista
tacchi
a
spillo
sul
divano
Bubbles
on
the
dance
floor,
stiletto
heels
on
the
couch,
Un
tronista
alla
sinistra
A
reality
show
star
to
the
left,
All'altro
tavolo
Adriano
Adriano
at
the
other
table.
Una
modella
qua
una
modella
là
A
model
here,
a
model
there,
Se
questo
è
il
rap
del
giorno
d'oggi
If
this
is
the
rap
of
today,
Dico
bella
fra
I
say,
beautiful
girl,
Con
New
Era
sulla
testa
con
la
testa
nella
nuova
era
With
a
New
Era
on
my
head,
with
my
head
in
the
new
era.
Giacca
PellePelle,
jeans
Evisu
e
gel
sulla
criniera
PellePelle
jacket,
Evisu
jeans,
and
gel
on
my
mane.
Con
la
mia
pantera
vera
mene
vado
via
With
my
real
panther,
I'm
leaving,
Questo
disco
pompeggiante
sembra
un'agenzia
This
pompous
record
seems
like
an
agency.
Da
paura
questa
vita
sembra
una
follia
This
life
is
scary,
it
seems
like
madness,
Ma
sto
sempre
meglio
con
i
miei
a
casa
mia
But
I'm
always
better
with
my
people
at
home.
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
that's
free,
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies.
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family,
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wading
in
poverty.
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
evolve,
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
have
to
be
earned.
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here.
Je
vis
de
free
pass
et
chivas
/ petas
et
piras
I
live
on
free
passes
and
Chivas
/ blunts
and
hotties
De
bo
a
rome
demande
meme
a
g-max
Living
the
good
life
in
Rome,
even
G-Max
will
tell
you.
Pompes
cirèe
mieux
que
celle
de
napoleon
My
polished
pumps
are
better
than
Napoleon's,
Ce
se
passe
bèbè
depuis
que
je
boss
eau
pantheon
Things
have
been
going
great
since
I
started
working
at
the
Pantheon.
Chui
l'acteur
principale
dans
le
privèe
da
l'Hollywood
I'm
the
main
actor
in
the
Hollywood's
VIP,
A
l'arrivè
des
nouxveaux
rois
deroule
le
tapis
rouge
Roll
out
the
red
carpet
for
the
arrival
of
the
new
kings.
Bourge
j'ai
pas
besoin
de
flouse
j'ai
tout
les
accès
sans
vider
ma
bourse
Rich,
I
don't
need
money,
I
have
all
the
access
without
emptying
my
wallet.
On
casse
les
bouteilles
on
en
a
rien
a
foutre
We
break
bottles,
we
don't
give
a
damn,
Et
si
on
fait
de
l'oseille
on
l'investi
dans
le
poudre
And
if
we
make
money,
we
invest
it
in
the
powder.
On
jouedans
la
cours
des
grand
sans
jacousy
We
play
in
the
big
leagues
without
a
jacuzzi,
Suis
moi
si
t'aprouve
free
pass
pour
toujours
Follow
me
if
you
approve,
free
pass
forever.
A
latlantic
pas
de
panique
j'ai
l'equipe
qui
gagne
At
the
Atlantic,
no
panic,
I
have
the
winning
team,
Roule
avec
nous
sit
u
veux
clubber
cout
que
vaille
Roll
with
us
if
you
want
to
club,
no
matter
the
cost.
Chui
assi
avec
les
boss
negrò
òu
que
j'aille
I
sit
with
the
bosses,
wherever
I
go,
T'as
pas
assez
de
resources
vaut
mieux
que
tu
te
taille
You
don't
have
enough
resources,
you
better
get
lost.
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
that's
free,
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies.
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family,
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wading
in
poverty.
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
evolve,
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
have
to
be
earned.
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here.
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
that's
free,
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies.
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family,
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wading
in
poverty.
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
evolve,
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
have
to
be
earned.
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Iacubino, Fabiano Ballarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.