Текст и перевод песни Inoki featuring G. Max & Tek Money - Free Pass
Parte
la
musica
insieme
alla
strombo
The
music
starts
with
the
blast
E
metà
pupe
per
guardarmi
hanno
già
il
torcicollo
And
half
the
girls
already
have
a
stiff
neck
from
looking
at
me
L'altra
metà
del
locale
fa
finta
di
sculettare
The
other
half
of
the
club
pretends
to
shake
their
booty
Ma
ha
la
mia
foto
in
camera
presa
da
qualche
giornale
But
they
have
my
photo
in
their
room
taken
from
some
magazine
Mi
fanno
l'occhiolino
in
modo
diretto
They
wink
at
me
directly
Col
rossetto
in
bagno
lasciano
il
numero
sullo
specchio
With
their
lipstick
in
the
bathroom,
they
leave
their
number
on
the
mirror
Nella
tasca
sinatra
c'ho
la
bandana
stirata
In
my
Sinatra
pocket,
I
have
my
ironed
bandana
Sopra
la
cinta
firmata
e
con
la
scarpa
abbinata
Above
the
designer
belt
and
with
matching
shoes
Cappelletto
abbassato
non
c'è
bisogno
che
vedi
Hat
pulled
down
low,
you
don't
need
to
see
Quando
mi
scelgo
le
lady
basta
che
guardo
i
suoi
piedi
When
I
choose
the
ladies,
all
I
have
to
do
is
look
at
their
feet
Al
completo
stasera
sono
con
tutta
la
gang
Tonight
I'm
in
full
force
with
the
whole
gang
Preparate
i
preserva
e
avvertite
i
boyfriend
Prepare
the
condoms
and
warn
your
boyfriends
Fate
tardi
perché
avete
i
free
pass
Stay
out
late
because
you
have
free
passes
Per
venire
nella
casa
di
Max
To
come
to
Max's
house
Con
Inoki
Roma-Bolo
by
night
With
Inoki
Roma-Bologna
by
night
I
vicini
non
si
spiegano
sto
strano
via
vai
The
neighbors
can't
explain
this
strange
coming
and
going
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
for
free
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wallowing
in
poverty
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
to
evolve
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
must
be
earned
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here
Con
Big
e
Daniele
dentro
il
V.I.P
With
Big
and
Daniele
inside
the
VIP
Dell'Holliwood
il
Tockeville
o
l'Atlantic
Of
the
Hollywood,
the
Tockeville
or
the
Atlantic
Noi
siamo
fantastic
agghindo
randal
chic
We
are
fantastic,
dressed
randal
chic
Secchioni
a
casa
pupe
con
la
banda
street
Nerds
at
home,
babes
with
the
street
gang
Secchi
di
moet
chadon
botti
di
vev
glico
Buckets
of
moet
chadon,
bottles
of
vev
glico
Il
dj
che
ci
nota
suona
un
pezzo
hip
hop
The
DJ
who
notices
us
plays
a
hip
hop
track
Bollicine
sulla
pista
tacchi
a
spillo
sul
divano
Bubbles
on
the
dance
floor,
stilettos
on
the
sofa
Un
tronista
alla
sinistra
A
show-off
on
the
left
All'altro
tavolo
Adriano
At
the
other
table,
Adriano
Una
modella
qua
una
modella
là
A
model
here,
a
model
there
Se
questo
è
il
rap
del
giorno
d'oggi
If
this
is
the
rap
of
today
Dico
bella
fra
I
say
beautiful
girl
Con
New
Era
sulla
testa
con
la
testa
nella
nuova
era
With
New
Era
on
my
head,
with
my
head
in
the
new
era
Giacca
PellePelle,
jeans
Evisu
e
gel
sulla
criniera
PellePelle
jacket,
Evisu
jeans
and
gel
on
my
mane
Con
la
mia
pantera
vera
mene
vado
via
With
my
real
panther,
I'm
leaving
Questo
disco
pompeggiante
sembra
un'agenzia
This
pompous
record
feels
like
an
agency
Da
paura
questa
vita
sembra
una
follia
This
life
is
scary,
it
seems
like
madness
Ma
sto
sempre
meglio
con
i
miei
a
casa
mia
But
I'm
always
better
with
my
people
at
home
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
for
free
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wallowing
in
poverty
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
to
evolve
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
must
be
earned
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here
Je
vis
de
free
pass
et
chivas
/ petas
et
piras
I
live
on
free
passes
and
Chivas
/ blunts
and
chicks
De
bo
a
rome
demande
meme
a
g-max
Good
times
in
Rome,
even
ask
G-Max
Pompes
cirèe
mieux
que
celle
de
napoleon
Polished
pumps,
better
than
Napoleon's
Ce
se
passe
bèbè
depuis
que
je
boss
eau
pantheon
Things
are
going
well,
baby,
ever
since
I
started
working
at
the
Pantheon
Chui
l'acteur
principale
dans
le
privèe
da
l'Hollywood
I'm
the
main
actor
in
the
Hollywood
VIP
A
l'arrivè
des
nouxveaux
rois
deroule
le
tapis
rouge
Roll
out
the
red
carpet
for
the
arrival
of
the
new
kings
Bourge
j'ai
pas
besoin
de
flouse
j'ai
tout
les
accès
sans
vider
ma
bourse
Rich,
I
don't
need
money,
I
have
all
the
access
without
emptying
my
wallet
On
casse
les
bouteilles
on
en
a
rien
a
foutre
We
break
the
bottles,
we
don't
give
a
damn
Et
si
on
fait
de
l'oseille
on
l'investi
dans
le
poudre
And
if
we
make
money,
we
invest
it
in
powder
On
jouedans
la
cours
des
grand
sans
jacousy
We
play
in
the
big
leagues
without
a
jacuzzi
Suis
moi
si
t'aprouve
free
pass
pour
toujours
Follow
me
if
you
approve,
free
pass
forever
A
latlantic
pas
de
panique
j'ai
l'equipe
qui
gagne
At
the
Atlantic,
no
panic,
I
have
the
winning
team
Roule
avec
nous
sit
u
veux
clubber
cout
que
vaille
Roll
with
us
if
you
want
to
club
no
matter
what
Chui
assi
avec
les
boss
negrò
òu
que
j'aille
I
sit
with
the
bosses,
wherever
I
go
T'as
pas
assez
de
resources
vaut
mieux
que
tu
te
taille
You
don't
have
enough
resources,
better
get
out
of
here
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
for
free
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wallowing
in
poverty
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
to
evolve
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
must
be
earned
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here
Voglio
una
vita
a
free
I
want
a
life
for
free
Nel
V.I.P
stanco
di
sudare
per
gli
spiccioli
In
the
VIP,
tired
of
sweating
for
pennies
Voglio
zeri
in
più
per
la
mia
family
I
want
more
zeros
for
my
family
Anni
che
sguazziamo
nella
poverty
Years
we've
been
wallowing
in
poverty
Bisogna
muoversi,
evolversi
We
need
to
move,
to
evolve
I
free
pass
bisogna
guadagnarseli
Free
passes
must
be
earned
Niente
è
dovuto
qui,
niente
è
dovuto
qui
Nothing
is
owed
here,
nothing
is
owed
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Ballarin, Andrea Iacubino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.