Текст и перевод песни Inovasamba - Quero Estar Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Estar Só
I Want to Be Alone
Le,
lele
lele
lele,
leleo
La,
la-la
la-la,
la-la
Le,
lele
lele
lele,
leleo
La,
la-la
la-la,
la-la
Me
deixa!
Me
deixa!
Leave
me
alone!
Leave
me
alone!
Tudo
que
tens
Everything
you
have
Pra
me
contar
já
sei
de
cor
To
tell
me,
I
already
know
by
heart
O
que
vais
falar
What
you're
going
to
say
Pra
mim
não
pode
ser
melhor
Couldn't
be
better
for
me
Desde
tempo
de
criança
Since
I
was
a
child
Eu
já
sabia
I
already
knew
Se
conselho
fosse
bom
If
advice
was
good
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Quero
estar
só
I
want
to
be
alone
Não
me
vejo
no
espelho
I
don't
see
myself
in
the
mirror
Pra
não
me
ver
acompanhado
So
I
don't
see
myself
accompanied
Quero
estar
só
I
want
to
be
alone
Não
quero
ouvir
conselho
I
don't
want
to
hear
advice
Pra
não
ser
mal
educado
So
I
won't
be
rude
Leva
ao
infinito
Takes
me
to
infinity
O
bom
que
eu
aprendi
The
good
that
I
have
learned
Nesse
mundo
bonito
In
this
beautiful
world
Em
refrão
sempre
dizia
Always
used
to
say
in
refrain
Se
conselho
fosse
bom
If
advice
was
good
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Quero
estar
só
I
want
to
be
alone
Não
me
vejo
no
espelho
I
don't
see
myself
in
the
mirror
Pra
não
me
ver
acompanhado
So
I
don't
see
myself
accompanied
Quero
estar
só
I
want
to
be
alone
Não
quero
ouvir
conselho
I
don't
want
to
hear
advice
Pra
não
ser
mal
educado
So
I
won't
be
rude
Tudo
que
tens
Everything
you
have
Pra
me
contar
já
sei
de
cor
To
tell
me,
I
already
know
by
heart
O
que
vais
falar
What
you're
going
to
say
Pra
mim
não
pode
ser
melhor
Couldn't
be
better
for
me
Desde
tempo
de
criança
Since
I
was
a
child
Eu
já
sabia
I
already
knew
Se
conselho
fosse
bom
If
advice
was
good
Não
se
dava
It
wouldn't
be
given
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Não
se
dava
It
wouldn't
be
given
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Não
se
dava
It
wouldn't
be
given
Se
vendia,
não
se
dava
If
it
was
sold,
it
wouldn't
be
given
Não
se
dava,
se
vendia
It
wouldn't
be
given,
it
would
be
sold
Não
se
dava
It
wouldn't
be
given
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa...
Leave
me,
leave
me,
leave
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candeia, Wilson Moreira Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.