Inovasamba - Quero Estar Só - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inovasamba - Quero Estar Só




Quero Estar Só
I Want to Be Alone
Obaaaaaaaa
Wow
Le, lele lele lele, leleo
La, la-la la-la, la-la
Lele lele
La-la la-la
Le, lele lele lele, leleo
La, la-la la-la, la-la
Lele lele
La-la la-la
Me deixa! Me deixa!
Leave me alone! Leave me alone!
Tudo que tens
Everything you have
Pra me contar sei de cor
To tell me, I already know by heart
O que vais falar
What you're going to say
Pra mim não pode ser melhor
Couldn't be better for me
Desde tempo de criança
Since I was a child
Eu sabia
I already knew
Se conselho fosse bom
If advice was good
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Quero estar
I want to be alone
Não me vejo no espelho
I don't see myself in the mirror
Pra não me ver acompanhado
So I don't see myself accompanied
Quero estar
I want to be alone
Não quero ouvir conselho
I don't want to hear advice
Pra não ser mal educado
So I won't be rude
A minha voz
My voice
Leva ao infinito
Takes me to infinity
O bom que eu aprendi
The good that I have learned
Nesse mundo bonito
In this beautiful world
Velho mestre
Old master
Em refrão sempre dizia
Always used to say in refrain
Se conselho fosse bom
If advice was good
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Quero estar
I want to be alone
Não me vejo no espelho
I don't see myself in the mirror
Pra não me ver acompanhado
So I don't see myself accompanied
Quero estar
I want to be alone
Não quero ouvir conselho
I don't want to hear advice
Pra não ser mal educado
So I won't be rude
Tudo que tens
Everything you have
Pra me contar sei de cor
To tell me, I already know by heart
O que vais falar
What you're going to say
Pra mim não pode ser melhor
Couldn't be better for me
Desde tempo de criança
Since I was a child
Eu sabia
I already knew
Se conselho fosse bom
If advice was good
Não se dava
It wouldn't be given
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia
If it was sold
Não se dava
It wouldn't be given
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia
If it was sold
Não se dava
It wouldn't be given
Se vendia, não se dava
If it was sold, it wouldn't be given
Não se dava, se vendia
It wouldn't be given, it would be sold
Se vendia
If it was sold
Não se dava
It wouldn't be given
Me deixa, me deixa, me deixa...
Leave me, leave me, leave me...





Авторы: Candeia, Wilson Moreira Serra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.