Inquérito feat. Arnaldo Antunes - Versos Vegetarianas - перевод текста песни на немецкий

Versos Vegetarianas - Inquérito feat. Arnaldo Antunesперевод на немецкий




Versos Vegetarianas
Vegetarische Verse
Tomei um soco do sol na cara, meu despertador natural
Ich bekam einen Schlag von der Sonne ins Gesicht, mein natürlicher Wecker
Lavei o rosto, sai pro quintal
Wusch mein Gesicht, ging raus in den Hof
Cansei de telejornal, de sangue, carne espirrando
Ich hab die Nachrichten satt, das Blut, spritzendes Fleisch
Pensei em fazer uns versos vegetarianos
Ich dachte daran, ein paar vegetarische Verse zu machen
Falei com Deus, meu nutricionista espiritual
Ich sprach mit Gott, meinem spirituellen Ernährungsberater
Que disse pra eu evitar de me alimentar do mal
Der sagte, ich solle vermeiden, mich vom Bösen zu ernähren
Mas se a gente é o que come
Aber wenn wir sind, was wir essen
E quem não come nada, some
Und wer nichts isst, verschwindet
Por isso ninguém enxerga essa gente que passa fome
Deshalb sieht niemand diese Leute, die Hunger leiden
Eu fiz meu rap virar cereal cerebral matinal
Ich machte meinen Rap zum morgendlichen Gehirn-Müsli
Pros moleque não morrer de desnutrição mental
Damit die Jungs nicht an geistiger Unterernährung sterben
Trocar os programa enlatado, lotado de conservantes
Die Konserven-Programme austauschen, voll mit Konservierungsstoffen
Por um instante, um Ni Brisant, conservantes
Gegen einen Augenblick, ein Ni Brisant, das bewahrt
Vim pra impregnar, rá! Tipo cheiro de Cheetos
Ich kam, um zu durchdringen, ha! Wie der Geruch von Cheetos
E atravessar gerações, que nem os Beatles
Und Generationen zu durchqueren, genau wie die Beatles
vou desistir, abortar minha missão
Ich werde nur aufgeben, meine Mission abbrechen
Quando a educação aqui virar ostentação
Wenn Bildung hier zur Angeberei wird
Tudo vem do vento do vem
Alles kommt vom Wind des Kommens
Do vento vem tudo vento vem
Vom Wind kommt alles, Wind kommt
Do vento vem tudo
Vom Wind kommt alles
Tudo vem do vento tudo vem
Alles kommt vom Wind, alles kommt
Do vento vem tudo vento vem
Vom Wind kommt alles, Wind kommt
Do vento vem tudo
Vom Wind kommt alles
Loucura
Wahnsinn
Dieta lembra ditadura
Diät erinnert an Diktatur
Onde a gente tem que fechar a boca, ficar na moral
Wo man den Mund halten muss, sich ruhig verhalten
Todo regime radical, faz mal
Jedes radikale Regime schadet
Regime militar, alimentar, talibã
Militär-, Ernährungs-, Taliban-Regime
Drogaria, socorro imediato, Cpf na nota
Apotheke, Soforthilfe, CPF auf dem Beleg
A farmácia é uma biqueira com Cnpj
Die Apotheke ist eine Dealer-Bude mit Steuernummer
Igual a mim, aqui, quantos fi de mãe solteira
Wie ich, hier, wie viele Söhne alleinerziehender Mütter
Que viu no rap, ali, um pai pra vida inteira
Die im Rap, dort, einen Vater fürs ganze Leben sahen
engoli sapo de patrão até umas hora
Ich habe schon viel Mist vom Chef geschluckt
E por não querer ser robô fui mandado embora
Und weil ich kein Roboter sein wollte, wurde ich gefeuert
E eu fui embora, atrás do meu sonho, viver da música
Und ich ging weg, meinem Traum hinterher, von der Musik zu leben
Cansei de dar meu talento praquela metalúrgica
Ich hatte es satt, mein Talent jener Metallfabrik zu geben
Operário padrão, dentro de uma fábrica
Standardarbeiter, in einer Fabrik
Quer saber o que eu fazia? fazia lágrima
Willst du wissen, was ich machte? Ich produzierte Tränen
Deixei de ser o mecânico da oficina cinzenta
Ich hörte auf, der Mechaniker der grauen Werkstatt zu sein
E hoje uso as palavra como ferramenta
Und heute benutze ich die Worte als Werkzeug
Mas nem esquenta, são trinta primavera primo, firmão
Aber keine Sorge, Mann, dreißig Lenze, ich steh' meinen Mann
De corpo e alma, honrando a missão
Mit Leib und Seele, die Mission ehrend
Onde os abraço são falso e o beijo é técnico, um saque
Wo Umarmungen falsch und Küsse technisch sind, merk dir das
As ruas têm mais câmera do que o Projac
Die Straßen haben mehr Kameras als Projac
Cuidado irmão, não vai jogar tudo pro alto
Pass auf, Bruder, wirf nicht alles hin
Pra tirarem sua liberdade, isso que é assalto
Damit sie dir deine Freiheit nehmen, das ist ein Raubüberfall
Tudo vem do vento do vem
Alles kommt vom Wind des Kommens
Do vento vem tudo vento vem
Vom Wind kommt alles, Wind kommt
Do vento vem tudo
Vom Wind kommt alles
Tudo vem do vento tudo vem
Alles kommt vom Wind, alles kommt
Do vento vem tudo vento vem
Vom Wind kommt alles, Wind kommt
Do vento vem tudo
Vom Wind kommt alles





Авторы: Renan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.