Текст и перевод песни Inquérito feat. Arnaldo Antunes - Versos Vegetarianas
Versos Vegetarianas
Вегетарианские стихи
Tomei
um
soco
do
sol
na
cara,
meu
despertador
natural
Солнце
дало
мне
пощёчину,
вот
и
мой
естественный
будильник,
Lavei
o
rosto,
sai
pro
quintal
Умылся,
вышел
во
двор.
Cansei
de
telejornal,
de
sangue,
carne
espirrando
Устал
от
теленовостей,
от
крови,
от
брызжущего
мяса.
Pensei
em
fazer
uns
versos
vegetarianos
Подумал,
не
написать
ли
мне
вегетарианских
стихов.
Falei
com
Deus,
meu
nutricionista
espiritual
Поговорил
с
Богом,
моим
духовным
диетологом,
Que
disse
pra
eu
evitar
de
me
alimentar
do
mal
Который
сказал
мне,
чтобы
я
избегал
питаться
злом.
Mas
se
a
gente
é
o
que
come
Но
если
мы
то,
что
мы
едим,
E
quem
não
come
nada,
some
И
тот,
кто
ничего
не
ест,
исчезает,
Por
isso
ninguém
enxerga
essa
gente
que
passa
fome
Вот
почему
никто
не
видит
этих
голодных
людей.
Eu
fiz
meu
rap
virar
cereal
cerebral
matinal
Я
превратил
свой
рэп
в
утренние
хлопья
для
мозга,
Pros
moleque
não
morrer
de
desnutrição
mental
Чтобы
пацаны
не
умирали
от
умственного
истощения.
Trocar
os
programa
enlatado,
lotado
de
conservantes
Заменить
консервированные
программы,
полные
консервантов,
Por
um
instante,
um
Ni
Brisant,
conservantes
На
мгновение,
на
Ни
Брисанта,
консерванты.
Vim
pra
impregnar,
rá!
Tipo
cheiro
de
Cheetos
Я
пришёл,
чтобы
пропитать,
ра!
Как
запах
Cheetos,
E
atravessar
gerações,
que
nem
os
Beatles
И
пройти
сквозь
поколения,
как
Beatles.
Só
vou
desistir,
abortar
minha
missão
Я
сдамся,
откажусь
от
своей
миссии,
Quando
a
educação
aqui
virar
ostentação
Только
когда
образование
здесь
станет
показухой.
Tudo
vem
do
vento
do
vem
Всё
приходит
от
ветра,
приходит,
Do
vento
vem
tudo
vento
vem
От
ветра
приходит
всё,
ветер
приходит.
Do
vento
vem
tudo
От
ветра
приходит
всё.
Tudo
vem
do
vento
tudo
vem
Всё
приходит
от
ветра,
всё
приходит.
Do
vento
vem
tudo
vento
vem
От
ветра
приходит
всё,
ветер
приходит.
Do
vento
vem
tudo
От
ветра
приходит
всё.
Dieta
lembra
ditadura
Диета
напоминает
диктатуру,
Onde
a
gente
tem
que
fechar
a
boca,
ficar
na
moral
Где
мы
должны
держать
рот
на
замке,
быть
паиньками.
Todo
regime
radical,
faz
mal
Любой
радикальный
режим
опасен.
Regime
militar,
alimentar,
talibã
Военный
режим,
режим
питания,
талибы.
Drogaria,
socorro
imediato,
Cpf
na
nota
Аптека,
неотложная
помощь,
ИНН
на
чеке.
A
farmácia
é
uma
biqueira
com
Cnpj
Аптека
- это
наркопритон
с
ИНН.
Igual
a
mim,
aqui,
quantos
fi
de
mãe
solteira
Как
и
я,
здесь,
сколько
сыновей
матерей-одиночек,
Que
viu
no
rap,
ali,
um
pai
pra
vida
inteira
Которые
видели
в
рэпе,
там,
отца
на
всю
жизнь.
Já
engoli
sapo
de
patrão
até
umas
hora
Я
глотал
лягушек
от
начальника
до
поры
до
времени,
E
por
não
querer
ser
robô
fui
mandado
embora
И
за
то,
что
не
хотел
быть
роботом,
меня
уволили.
E
eu
fui
embora,
atrás
do
meu
sonho,
viver
da
música
И
я
ушёл,
за
своей
мечтой,
жить
музыкой.
Cansei
de
dar
meu
talento
praquela
metalúrgica
Я
устал
отдавать
свой
талант
этой
металлургии.
Operário
padrão,
dentro
de
uma
fábrica
Образцовый
рабочий
на
фабрике.
Quer
saber
o
que
eu
fazia?
fazia
lágrima
Знаешь,
что
я
там
делал?
Делал
слёзы.
Deixei
de
ser
o
mecânico
da
oficina
cinzenta
Я
перестал
быть
механиком
в
серой
мастерской
E
hoje
uso
as
palavra
como
ferramenta
И
теперь
использую
слова
как
инструмент.
Mas
nem
esquenta,
são
trinta
primavera
primo,
tô
firmão
Но
не
волнуйся,
мне
тридцать
лет,
кузен,
я
в
порядке.
De
corpo
e
alma,
honrando
a
missão
Телом
и
душой,
исполняя
миссию.
Onde
os
abraço
são
falso
e
o
beijo
é
técnico,
dá
um
saque
Там,
где
объятия
фальшивы,
а
поцелуи
техничны,
сделай
рывок.
As
ruas
têm
mais
câmera
do
que
o
Projac
На
улицах
больше
камер,
чем
на
"Прожаке".
Cuidado
irmão,
não
vai
jogar
tudo
pro
alto
Осторожно,
брат,
не
вздумай
всё
бросить,
Pra
tirarem
sua
liberdade,
isso
que
é
assalto
Чтобы
у
тебя
отняли
свободу,
вот
что
такое
ограбление.
Tudo
vem
do
vento
do
vem
Всё
приходит
от
ветра,
приходит,
Do
vento
vem
tudo
vento
vem
От
ветра
приходит
всё,
ветер
приходит.
Do
vento
vem
tudo
От
ветра
приходит
всё.
Tudo
vem
do
vento
tudo
vem
Всё
приходит
от
ветра,
всё
приходит.
Do
vento
vem
tudo
vento
vem
От
ветра
приходит
всё,
ветер
приходит.
Do
vento
vem
tudo
От
ветра
приходит
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.