Inquérito feat. Dexter - Pode Ser Diferente - перевод текста песни на немецкий

Pode Ser Diferente - Inquérito feat. Dexterперевод на немецкий




Pode Ser Diferente
Es Kann Anders Sein
Quero poder caminhar sem ter que esperar ninguém
Ich will gehen können, ohne auf jemanden warten zu müssen
Acreditar que um novo dia vem, vem, vem!
Glauben, dass ein neuer Tag kommt, kommt, kommt!
(Eu acredito que o mundo pode ser diferente)
(Ich glaube, dass die Welt anders sein kann)
vi a fome, cuspindo no prato que come
Ich habe schon den Hunger gesehen, wie er in den Teller spuckt, aus dem er isst
Ou faz ou some, cartório é quem vive de nome
Entweder du tust was oder verschwindest, das Amt lebt vom Namen
Tem que ser homem, tem que ter atitude e somar
Man muss ein Mann sein, muss Haltung haben und beitragen
Ser verdadeiro e ao mesmo tempo representar
Wahrhaftig sein und gleichzeitig repräsentieren
Tem que pegar ou largar
Man muss zugreifen oder loslassen
Tentar a sorte que a vida é lotérica
Sein Glück versuchen, denn das Leben ist eine Lotterie
(Seja bem vindo à América)
(Willkommen in Amerika)
Escola vazia, presídio lotado
Leere Schule, volles Gefängnis
(Ai tio num vai preso ladrão engravatado!)
(Hey Alter, nur der Dieb im Anzug kommt nicht ins Gefängnis!)
Eeh... negão esquenta não o mundo volta
Ähm... Alter, mach dir keinen Kopf, die Welt dreht sich weiter
Lembra aquela mão te trombei em Franco da Rocha?
Erinnerst du dich, als ich dich in Franco da Rocha getroffen habe?
cóta!
Ist schon ewig her!
Nem lembro quanto tempo faz
Ich weiß nicht mal mehr, wie lange das her ist
Ah, rapaz, faz mais ou menos uns 10 anos atrás
Ah, Mann, das ist ungefähr 10 Jahre her
Capaz! 10 ano mano e como mudou viu?
Echt jetzt! 10 Jahre, Mann, und wie sich alles verändert hat, hast du gesehen?
Agora é tudo digital, sem fio
Jetzt ist alles digital, kabellos
Bem mais frio!
Viel kälter!
E as pessoas se falam por email
Und die Leute reden nur noch per E-Mail miteinander
A convivência é um anexo que não veio
Das Zusammenleben ist ein Anhang, der nicht angekommen ist
feio, ninguém mais vai na praça, é shopping
Es ist übel, keiner geht mehr auf den Platz, nur noch ins Einkaufszentrum
São tempos modernos como disse Chaplin
Das sind moderne Zeiten, nicht wahr, wie Chaplin sagte
O tempo passa e é bom que penera
Die Zeit vergeht und es ist gut, dass sie siebt
Separa os que é pra ser, dos que não era
Trennt die, die sein sollen, von denen, die es nicht waren
Nem todo dia o céu vai azul, mas nós segue em frente
Nicht jeder Tag wird der Himmel blau sein, aber wir machen weiter
Somos romântico sim, que não somos inocente
Wir sind Romantiker, ja, aber wir sind nicht naiv
Independente de tudo continuo crente
Unabhängig von allem bleibe ich zuversichtlich
Acreditando que o mundo pode ser diferente
Glaubend, dass die Welt anders sein kann
Quero poder caminhar sem ter que esperar ninguém
Ich will gehen können, ohne auf jemanden warten zu müssen
Acreditar que um novo dia vem, vem, vem!
Glauben, dass ein neuer Tag kommt, kommt, kommt!
(Eu acredito que o mundo pode ser diferente)
(Ich glaube, dass die Welt anders sein kann)
Quero poder caminhar sem ter que esperar ninguém
Ich will gehen können, ohne auf jemanden warten zu müssen
Acreditar que um novo dia vem, vem, vem!
Glauben, dass ein neuer Tag kommt, kommt, kommt!
(Eu acredito que o mundo pode ser diferente)
(Ich glaube, dass die Welt anders sein kann)
É Renan bem lembrado faz um tempo que nós nos trombamos
Ja Renan, gut erinnert, ist schon eine Weile her, dass wir uns getroffen haben
E passamos a bolar vários planos
Und wir anfingen, viele Pläne zu schmieden
Muitos manos da mesma época nem na cena tão mais
Viele Jungs aus derselben Zeit sind nicht mal mehr in der Szene
Porém tamo aqui
Aber wir sind hier
Firme e forte rapaz!
Standhaft und stark, Mann!
Fazendo jus a tudo aquilo que a gente sonhou
Dem gerecht werdend, wovon wir geträumt haben
Batalhando, guerreando pelo progresso morô
Kämpfend, kriegführend für den Fortschritt, verstehst du?
E nessa
Und dabei
Sou mais nóis!
Setz ich auf uns!
Vem que vem o pódio
Das Podium kommt
pra nóis!
Ist für uns!
-Só vitória!
-Nur Siege!
tem razão, muita coisa mudou meu parceiro
Du hast Recht, vieles hat sich geändert, mein Partner
Eu na rua, vendo quase tudo é dinheiro
Ich bin auf der Straße, ich sehe, fast alles ist Geld
Não que eu não queira tio?!
Nicht, dass ich es nicht will, ne, Alter?!
Mas que venha por consequência!
Aber möge es als Konsequenz kommen!
To falando do que eu vivo, da minha experiência
Ich rede von dem, was ich lebe, von meiner Erfahrung
Não aqui pra incentivar os muleque a roubar
Ich bin nicht hier, um die Jungs zum Stehlen anzustiften
Traficar, sequestrar, muito menos matar.
Zu dealen, zu entführen, geschweige denn zu töten.
Deus me livre!
Gott bewahre!
O que eu não quero pra mim, não desejo à você
Was ich für mich nicht will, wünsche ich dir nicht
É isso mesmo negão assim que tem que ser!
Genau so, Alter, so muss es sein!
Que nosso Deus ilumine nossos caminhos irmão
Möge unser Gott unsere Wege erleuchten, Bruder
Tenha fé! que pela se justifica a unção
Habe Glauben! Denn durch den Glauben rechtfertigt sich die Salbung
A mudança certamente um dia será completa
Die Veränderung wird eines Tages sicher vollständig sein
Escreva sempre a verdade, que a verdade liberta
Schreibe immer die Wahrheit, denn die Wahrheit befreit
Cantar mentira não é de nóiz, falsário, nem vem!
Lügen singen ist nicht unser Ding, Fälscher, komm nicht an!
Inquérito e Dexter, lado a lado, com o bem!
Inquérito und Dexter, Seite an Seite, mit dem Guten!
Não se aprisione parceiro, vem com nós, siga em frente!
Lass dich nicht gefangen nehmen, Partner, komm mit uns, geh weiter!
depende da gente, pro mundo ser diferente!
Es hängt nur von uns ab, damit die Welt anders wird!
Quero poder caminhar sem ter que esperar ninguém
Ich will gehen können, ohne auf jemanden warten zu müssen
Acreditar que um novo dia vem, vem, vem!
Glauben, dass ein neuer Tag kommt, kommt, kommt!
(Eu acredito que o mundo pode ser diferente)
(Ich glaube, dass die Welt anders sein kann)
Quero poder caminhar sem ter que esperar ninguém
Ich will gehen können, ohne auf jemanden warten zu müssen
Acreditar que um novo dia vem, vem, vem!
Glauben, dass ein neuer Tag kommt, kommt, kommt!
(Eu acredito que o mundo pode ser diferente)
(Ich glaube, dass die Welt anders sein kann)





Авторы: Dexter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.