Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Ser Diferente
Es Kann Anders Sein
Quero
poder
caminhar
sem
ter
que
esperar
ninguém
Ich
will
gehen
können,
ohne
auf
jemanden
warten
zu
müssen
Acreditar
que
um
novo
dia
vem,
vem,
vem!
Glauben,
dass
ein
neuer
Tag
kommt,
kommt,
kommt!
(Eu
acredito
que
o
mundo
pode
ser
diferente)
(Ich
glaube,
dass
die
Welt
anders
sein
kann)
Já
vi
a
fome,
cuspindo
no
prato
que
come
Ich
habe
schon
den
Hunger
gesehen,
wie
er
in
den
Teller
spuckt,
aus
dem
er
isst
Ou
faz
ou
some,
cartório
é
quem
vive
de
nome
Entweder
du
tust
was
oder
verschwindest,
das
Amt
lebt
vom
Namen
Tem
que
ser
homem,
tem
que
ter
atitude
e
somar
Man
muss
ein
Mann
sein,
muss
Haltung
haben
und
beitragen
Ser
verdadeiro
e
ao
mesmo
tempo
representar
Wahrhaftig
sein
und
gleichzeitig
repräsentieren
Tem
que
pegar
ou
largar
Man
muss
zugreifen
oder
loslassen
Tentar
a
sorte
que
a
vida
é
lotérica
Sein
Glück
versuchen,
denn
das
Leben
ist
eine
Lotterie
(Seja
bem
vindo
à
América)
(Willkommen
in
Amerika)
Escola
vazia,
presídio
lotado
Leere
Schule,
volles
Gefängnis
(Ai
tio
só
num
vai
preso
ladrão
engravatado!)
(Hey
Alter,
nur
der
Dieb
im
Anzug
kommt
nicht
ins
Gefängnis!)
Eeh...
negão
esquenta
não
o
mundo
dá
volta
Ähm...
Alter,
mach
dir
keinen
Kopf,
die
Welt
dreht
sich
weiter
Lembra
aquela
mão
te
trombei
em
Franco
da
Rocha?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
in
Franco
da
Rocha
getroffen
habe?
Mó
cóta!
Ist
schon
ewig
her!
Nem
lembro
quanto
tempo
faz
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
lange
das
her
ist
Ah,
rapaz,
faz
mais
ou
menos
uns
10
anos
atrás
Ah,
Mann,
das
ist
ungefähr
10
Jahre
her
Capaz!
10
ano
mano
e
como
mudou
cê
viu?
Echt
jetzt!
10
Jahre,
Mann,
und
wie
sich
alles
verändert
hat,
hast
du
gesehen?
Agora
é
tudo
digital,
sem
fio
Jetzt
ist
alles
digital,
kabellos
Bem
mais
frio!
Viel
kälter!
E
as
pessoas
só
se
falam
por
email
Und
die
Leute
reden
nur
noch
per
E-Mail
miteinander
A
convivência
é
um
anexo
que
não
veio
Das
Zusammenleben
ist
ein
Anhang,
der
nicht
angekommen
ist
Tá
feio,
ninguém
mais
vai
na
praça,
é
só
shopping
Es
ist
übel,
keiner
geht
mehr
auf
den
Platz,
nur
noch
ins
Einkaufszentrum
São
tempos
modernos
né
como
disse
Chaplin
Das
sind
moderne
Zeiten,
nicht
wahr,
wie
Chaplin
sagte
O
tempo
passa
e
é
bom
que
penera
Die
Zeit
vergeht
und
es
ist
gut,
dass
sie
siebt
Separa
os
que
é
pra
ser,
dos
que
não
era
Trennt
die,
die
sein
sollen,
von
denen,
die
es
nicht
waren
Nem
todo
dia
o
céu
vai
tá
azul,
mas
nós
segue
em
frente
Nicht
jeder
Tag
wird
der
Himmel
blau
sein,
aber
wir
machen
weiter
Somos
romântico
sim,
só
que
não
somos
inocente
Wir
sind
Romantiker,
ja,
aber
wir
sind
nicht
naiv
Independente
de
tudo
continuo
crente
Unabhängig
von
allem
bleibe
ich
zuversichtlich
Acreditando
que
o
mundo
pode
ser
diferente
Glaubend,
dass
die
Welt
anders
sein
kann
Quero
poder
caminhar
sem
ter
que
esperar
ninguém
Ich
will
gehen
können,
ohne
auf
jemanden
warten
zu
müssen
Acreditar
que
um
novo
dia
vem,
vem,
vem!
Glauben,
dass
ein
neuer
Tag
kommt,
kommt,
kommt!
(Eu
acredito
que
o
mundo
pode
ser
diferente)
(Ich
glaube,
dass
die
Welt
anders
sein
kann)
Quero
poder
caminhar
sem
ter
que
esperar
ninguém
Ich
will
gehen
können,
ohne
auf
jemanden
warten
zu
müssen
Acreditar
que
um
novo
dia
vem,
vem,
vem!
Glauben,
dass
ein
neuer
Tag
kommt,
kommt,
kommt!
(Eu
acredito
que
o
mundo
pode
ser
diferente)
(Ich
glaube,
dass
die
Welt
anders
sein
kann)
É
Renan
bem
lembrado
já
faz
um
tempo
que
nós
nos
trombamos
Ja
Renan,
gut
erinnert,
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
uns
getroffen
haben
E
passamos
a
bolar
vários
planos
Und
wir
anfingen,
viele
Pläne
zu
schmieden
Muitos
manos
da
mesma
época
nem
na
cena
tão
mais
Viele
Jungs
aus
derselben
Zeit
sind
nicht
mal
mehr
in
der
Szene
Porém
tamo
aqui
Aber
wir
sind
hier
Firme
e
forte
rapaz!
Standhaft
und
stark,
Mann!
Fazendo
jus
a
tudo
aquilo
que
a
gente
sonhou
Dem
gerecht
werdend,
wovon
wir
geträumt
haben
Batalhando,
guerreando
pelo
progresso
morô
Kämpfend,
kriegführend
für
den
Fortschritt,
verstehst
du?
Sou
mais
nóis!
Setz
ich
auf
uns!
Vem
que
vem
o
pódio
Das
Podium
kommt
Tá
pra
nóis!
Ist
für
uns!
Cê
tem
razão,
muita
coisa
mudou
meu
parceiro
Du
hast
Recht,
vieles
hat
sich
geändert,
mein
Partner
Eu
tô
na
rua,
tô
vendo
quase
tudo
é
dinheiro
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
sehe,
fast
alles
ist
Geld
Não
que
eu
não
queira
né
tio?!
Nicht,
dass
ich
es
nicht
will,
ne,
Alter?!
Mas
que
venha
por
consequência!
Aber
möge
es
als
Konsequenz
kommen!
To
falando
do
que
eu
vivo,
da
minha
experiência
Ich
rede
von
dem,
was
ich
lebe,
von
meiner
Erfahrung
Não
tô
aqui
pra
incentivar
os
muleque
a
roubar
Ich
bin
nicht
hier,
um
die
Jungs
zum
Stehlen
anzustiften
Traficar,
sequestrar,
muito
menos
matar.
Zu
dealen,
zu
entführen,
geschweige
denn
zu
töten.
Deus
me
livre!
Gott
bewahre!
O
que
eu
não
quero
pra
mim,
não
desejo
à
você
Was
ich
für
mich
nicht
will,
wünsche
ich
dir
nicht
É
isso
mesmo
negão
assim
que
tem
que
ser!
Genau
so,
Alter,
so
muss
es
sein!
Que
nosso
Deus
ilumine
nossos
caminhos
irmão
Möge
unser
Gott
unsere
Wege
erleuchten,
Bruder
Tenha
fé!
que
pela
fé
se
justifica
a
unção
Habe
Glauben!
Denn
durch
den
Glauben
rechtfertigt
sich
die
Salbung
A
mudança
certamente
um
dia
será
completa
Die
Veränderung
wird
eines
Tages
sicher
vollständig
sein
Escreva
sempre
a
verdade,
que
a
verdade
liberta
Schreibe
immer
die
Wahrheit,
denn
die
Wahrheit
befreit
Cantar
mentira
não
é
de
nóiz,
falsário,
nem
vem!
Lügen
singen
ist
nicht
unser
Ding,
Fälscher,
komm
nicht
an!
Inquérito
e
Dexter,
lado
a
lado,
com
o
bem!
Inquérito
und
Dexter,
Seite
an
Seite,
mit
dem
Guten!
Não
se
aprisione
parceiro,
vem
com
nós,
siga
em
frente!
Lass
dich
nicht
gefangen
nehmen,
Partner,
komm
mit
uns,
geh
weiter!
Só
depende
da
gente,
pro
mundo
ser
diferente!
Es
hängt
nur
von
uns
ab,
damit
die
Welt
anders
wird!
Quero
poder
caminhar
sem
ter
que
esperar
ninguém
Ich
will
gehen
können,
ohne
auf
jemanden
warten
zu
müssen
Acreditar
que
um
novo
dia
vem,
vem,
vem!
Glauben,
dass
ein
neuer
Tag
kommt,
kommt,
kommt!
(Eu
acredito
que
o
mundo
pode
ser
diferente)
(Ich
glaube,
dass
die
Welt
anders
sein
kann)
Quero
poder
caminhar
sem
ter
que
esperar
ninguém
Ich
will
gehen
können,
ohne
auf
jemanden
warten
zu
müssen
Acreditar
que
um
novo
dia
vem,
vem,
vem!
Glauben,
dass
ein
neuer
Tag
kommt,
kommt,
kommt!
(Eu
acredito
que
o
mundo
pode
ser
diferente)
(Ich
glaube,
dass
die
Welt
anders
sein
kann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dexter
Альбом
Mudança
дата релиза
21-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.