Inquérito feat. Emicida - Já Demorô - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Inquérito feat. Emicida - Já Demorô




Já Demorô
It's Been a While
Também
Too
Rap bandido pegando os ouvido, de refém
Rap bandido taking the ears hostage
perdido mas não perdendo, então vem
You're lost but not losing, so come on
É emicida e inquérito irmão, veja bem
It's Emicida and Inquérito, brother, check it out
Não quero é ter que aceitar, não quero é ter que engolir
I don't want to have to accept, I don't want to have to swallow
Que uns nasceu pra brilhar e outros nasceu pra pulir
That some were born to shine and others were born to polish
É com nóis mesmo não precisa de sócio
It's with us, no partner needed
Pequenas empresas grandes negócios
Small companies, big business
pensando o que jão? que esperar não cansa?
What are you thinking, John? That waiting doesn't tire?
Ninguém aqui quer viver de esperança
No one here wants to live on hope alone
Nego quer gozar, quer ter carro pra andar
Man wants to enjoy, wants a car to drive
Quer ter grana pra gastar e ai?
Wants money to spend, so?
Que vai pagar?
Who's going to pay?
Os mano quer se inserir no mercado
Man wants to enter the market
Quer buscar lugar ao sol nem que for o quadrado
Wants to find a place in the sun, even if it's just the square
Depois disso tudo isso mudou
After all this, it all changed
que antigamente era bem diferente outros valor
But in the old days it was quite different, other values
No tempo que o michael jackson era preto
Back when Michael Jackson was black
Que os moleque gosta de arma, de brinquedo
When kids liked guns, as toys
Hoje a maioridade vem cedo
Today, adulthood comes early
Pelos beco e os talento não são revelado
Through the alleys and talents are not revealed
São preso
They get arrested
Se você não acredita no que eu falo
If you don't believe what I say
Vai ler o livro
Go read the book
"Ninguém é inocente em são paulo"
"Nobody is innocent in São Paulo"
Vai ver o filme, do Selton Mello "o cheiro do ralo"
Go see the movie, Selton Mello's "O cheiro do ralo"
O ser humano que é podre o esgoto fede de embalo
The human being who is rotten makes the sewage stink
Refrão O povo cansado de sempre ser enganado
Chorus The people are tired of always being fooled
É hora de escrever outra históira (já demorô)
It's time to write another story (it's been too long)
O bagulho embaçado não pra ficar parado
Things are clouded, we can't stand still
Vamos mudar essa cena agora (já demorô)
Let's change this scene now (it's been too long)
(Emicida)
(Emicida)
Ah, ah, ah, ah, ai
Ah, ah, ah, ah, ai
Era uns catando samba, outros cantando muié
There were guys singing samba, others singing about women
Meu, mas rezando pro carro pegar,
My man, but praying for the car to start,
E sair cantando os pneus
And leaving singing the tires
Suando frio, graças à deus nem me viu
Sweating cold, thank God he didn't even see me
Então, eu trouxe essa disposição
So, I brought this willingness
Irmão, a coisa é séria
Brother, this is serious
A favela de playstation 3
The slum already has PlayStation 3
E o rap chorando miséria
And rap crying misery
Aqui a lágrima não comove
Here, tears don't touch
Quem se move, te faz todo esse talento atrás de um ibope
Who moves, makes you all this talent behind an ibope
Fui canela russa
I was a Russian cinnamon
Bacia com resto de feira
Basin with leftover fair
o pó, e de ali tive que tirar o melhor
Just the dust, and from there I had to make the best of it
Prego no chinelo isso oh oh honra minha cutis
Nail in the slipper, this oh oh honor my complexion
Mostrar o melhor futi, bater o melhor buti
Show the best futi, beat the best buti
Onde nem a pastaral da criança, alcança,
Where not even the pastoral care for children reaches,
Esperança é criada, igual polícia preparada
Hope is created, like a prepared police
Feio e fraco, a altura estima em caco, não muda
Ugly and weak, the height estimate in shards, does not change
--- pra baixo todo santo ajuda
--- down every saint helps
Vi meu sonho na mão dos infeliz, que não cobra dos prefeito
I saw my dream in the hands of the unhappy, who don't charge the mayor
O que cobra dos mc′s
What charges the MC's
Com o que sobra me fiz, obra e diretriz
With what's left I made myself, work and guideline
É sem tempo pra diss
It's no time for diss
Truta
Friend
Me desculpa
I'm sorry
O amanhã se cria hoje
Tomorrow is created today
Baby, se preciso
Baby, if needed
Tombando mais sangue-suga que o blade
Knocking down more bloodsuckers than Blade
Sou tipo a cpi do rap
I'm like the rap CPI
É compromisso, então
It's commitment, so
Se quiser continuar vai ter que mostrar serviço
If you want to continue, you'll have to show service
Refrão O povo cansado de sempre ser enganado
Chorus The people are tired of always being fooled
É hora de escrever outra históira (já demorô)
It's time to write another story (it's been too long)
O bagulho embaçado não pra ficar parado
Things are clouded, we can't stand still
Vamos mudar essa cena agora (já demorô)
Let's change this scene now (it's been too long)





Авторы: Emicida, Renan Inquérito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.