Inquérito feat. Jota Ghetto & Pop Black - Miséria 2.0 - перевод текста песни на немецкий

Miséria 2.0 - Inquérito , Pop Black перевод на немецкий




Miséria 2.0
Elend 2.0
E pra quem pensa que o país da pizza era a Itália
Und für die, die denken, das Land der Pizza sei Italien
Pra quem acha que a fome matava na Somália
Für die, die glauben, der Hunger töte nur in Somalia
Abraça, que nada, bem vindo ao Brasil
Von wegen, willkommen in Brasilien
Fake news
Fake News
Ódio criou um perfil
Der Hass schuf ein Profil
Todo mundo seguiu e curtiu
Jeder ist gefolgt und hat geliked
Cada rebelião aqui é uma Chernobyl
Jede Rebellion hier ist ein Tschernobyl
E a eleição devia ser todo primeiro de Abril
Und die Wahl sollte jeden ersten April stattfinden
E de o congresso ao inferno muda a cor do terno
Und vom Kongress zur Hölle ändert sich nur die Farbe des Anzugs
De Porto Alegre ao Acre a pobreza muda o sotaque
Von Porto Alegre bis Acre ändert die Armut nur den Akzent
Miséria, não tem fuso horário nem idioma
Elend, hat keine Zeitzone oder Sprache
É a mesma no mundo todo desde o Império de Roma
Ist dasselbe auf der ganzen Welt seit dem Römischen Reich
E o som de estômago vazio roncando
Und das Geräusch eines knurrenden leeren Magens
Não muda do Árabe para o Castelhano
Ändert sich nicht vom Arabischen zum Kastilischen
A fome aqui é língua universal, sem tradução
Der Hunger hier ist eine universelle Sprache, ohne Übersetzung
Fala com a expressão facial
Er spricht mit dem Gesichtsausdruck
Talvez vão dar atenção para tudo isso aqui
Vielleicht werden sie all dem hier erst Aufmerksamkeit schenken
Quando a quebrada cair, cair que nem o Haiti
Wenn die Hood fällt, fällt wie Haiti
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist
Nazista matou Judeu (Ironia do destino)
Nazi tötete Juden (Ironie des Schicksals)
Hoje é o Judeu que mata (Quem morre é o Palestino)
Heute ist es der Jude, der tötet (Wer stirbt, ist der Palästinenser)
Refugiados num bote boiando no Mediterrâneo
Flüchtlinge in einem Boot, treibend im Mittelmeer
Navio negreiro contemporâneo
Zeitgenössisches Sklavenschiff
Pensa comigo num bang, a imigração
Denk mal mit mir über 'ne Sache nach, die Einwanderung
É, o efeito boomerangue da colonização
Ist der Bumerangeffekt der Kolonisation
Viver a roleta russa na Síria, na Guatemala
Das russische Roulette leben in Syrien, in Guatemala
Black Friday paraguaia, compra arma e leva as bala
Paraguayischer Black Friday, kauf 'ne Waffe und kriegst die Kugeln dazu
Coca da Colômbia dentro de um nigeriano
Koks aus Kolumbien in einem Nigerianer
Voando, prum nariz americano
Fliegend, zu einer amerikanischen Nase
Negócio da China, do cheque Saudita
Geschäft aus China, vom saudischen Scheck
Charuto cubano, conta na Suíça
Kubanische Zigarre, Konto in der Schweiz
Um Inglês a milhão, no seu Jeep japonês
Ein Engländer auf Hochtouren, in seinem japanischen Jeep
Loucão de whisky escocês, atropelou um português
Verrückt von schottischem Whisky, überfuhr einen Portugiesen
E quem é mais animal na reintegração
Und wer ist tierischer bei der Räumung
O policia ou o Pastor alemão
Der Polizist oder der Deutsche Schäferhund
Meu povo come churrasco grego
Mein Volk isst griechischen Döner
Um pão francês, vai de no busão tipo
Ein französisches Brötchen, fährt stehend im Bus wie
Corredor polonês
Polnischer Korridor
É SUS não sírio libanês
Es ist SUS, nicht syrisch-libanesisch
Nas portas das cadeias em fila indiana
An den Toren der Gefängnisse in indischer Reihe
E a corrupção aqui é novela mexicana
Und die Korruption hier ist eine mexikanische Seifenoper
Quem tem cruzado o mar nos cruzeiro pra gringa
Wer das Meer auf Kreuzfahrten ins Ausland überquert hat
Paga em Dólar, é poliglota
Zahlt in Dollar, ist polyglott
Mas na real, não fala a nossa língua
Aber in Wirklichkeit spricht er nicht unsere Sprache
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist
Quando te roubam o horizonte
Wenn sie dir den Horizont stehlen
Fake vira fonte
Wird Fake zur Quelle
Quem é que vai fazer a ponte
Wer wird die Brücke bauen
Quando a fronteira for a fronte
Wenn die Grenze die Stirn ist





Авторы: Renan Lelis Gomes, Dj Duh

Inquérito feat. Jota Ghetto & Pop Black - Miséria 2.0
Альбом
Miséria 2.0
дата релиза
17-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.